The CCW should avoid duplicating discussions on the same issues.
La CAC debería evitar duplicar los debates sobre las mismas cuestiones.
In addition, the continuing importance of the CCW should be stressed.
Será necesario, además, poner de relieve la permanente importancia de la CAC.
For each bullet if you got no CCW license
Para cada bala si no tienes licencia de la CAC
There is no agreed definition of MOTAPM in the context of the CCW.
No existe una definición acordada de las MDMA en el contexto de la CAC.
We also chaired the negotiations that led to Protocol V of the CCW.
Presidimos también las negociaciones que condujeron al Protocolo V de la CAC.
CCW Protocol V should be taken into consideration.
Debe tenerse en cuenta el Protocolo V de la CAC.
It would be counterproductive to import the issue into the CCW framework.
Sería contraproducente trasladar la cuestión al marco de la Convención.
Rotating CCW will reduce amount of distortion and overall volume.
Girando el CCW reducirá la distorsión y el volumen global.
CCW called for sufficient resources to tackle child poverty.
Pidió que se asignaran recursos suficientes para combatir la pobreza infantil.
Not to encourage the institutionalisation of future CCW meetings.
No fomentar la institucionalización de futuras reuniones de la Convención.
Now all polygons are converted to CCW after creation.
Ahora todos los polígonos son convertidos en CCW después de la creación.
We are committed to enhancing the effectiveness and universality of the CCW.
Estamos comprometidos a aumentar la eficacia y la universalidad de la Convención.
Geopolitics were on stark display at the CCW meeting.
Las cuestiones geopolíticas pudieron apreciarse claramente en la reunión del CCW.