After a Chase, you get away from miracle of their claws.
Tras una persecución, consigue escapar de milagro de sus garras.
Chase after the robber who stole your gold and unlock new worlds.
Caza después del ladrón que robó el oro y desbloquea nuevos mundos.
His last major post at Chase was as eurobond syndicate manager.
Su mayor puesto en Chase fue como gerente del grupo de eurobonos.
Chase's private jet was fueled and sitting on the runway.
El jet privado de Chase estaba repostado y esperando en la pista.
Unless we get the virus, we're going for Chase.
A menos que consigamos el virus, vamos a ir por Chase.
Chase's private jet was fuelled and sitting on the runway.
El avión privado de Chase estaba cargado y listo para la huida.
But not the fact that Chase seems to be treating you.
Pero no el hecho de que Chase parece que te está tratando.
Chase, destroy and arrest all the criminals on your way.
Persigue, destruye y arresta a todos los criminales en tu camino.
Besides the charts, you're responsible for everything Chase does.
Firmaste la historia, eres responsable por todo lo que haga Chase.
Chase is going to jail, and it's all my fault.
Chase va a ir a la cárcel, y es todo mi culpa.
Chase your friends whilst trying to dodge their bumps and splashes.
Persigue a tus amigos mientras tratas de esquivar sus golpes y salpicaduras.
She attempts to tutor Chase, but he fails to show up.
Ella intenta dar tutoría a Chase, pero él no se presenta.
Dr. Chase, your error resulted in a patient's death.
Dr. Chase... su error terminó en la muerte de un paciente.