We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
compiladores de
The Guardian Sentinels are revealed and have a surprising resemblance to the Compilers from Marathon.
Los Centinelas Guardián son revelados, y se muestran con un increíble parecido a los compiladores de Marathon.
Overall, during the period covered by this report (2007-2009), training was provided to some 260 compilers from over 140 countries.
En total, durante el período que abarca el presente informe (2007-2009) se impartió capacitación a unos 260 compiladores de más de 140 países.
By adding support for high-performance NVIDIA Tesla GPUs and compilers from PGI in a future release of Gaussian software, researchers will have a powerful, more efficient tool to help reduce the cost and time required for running complex, data-intensive calculations.
Al agregar soporte para las GPU de alto desempeño NVIDIA Tesla y compiladores de PGI en una versión futura del software Gaussian, los investigadores tendrán una herramienta más eficiente para recudir el costo y tiempo requerido para correr cálculos complejos y gran carga de datos.
Existing compilers from Cray, PGI and CAPS are expected to provide initial support for the OpenACC standard beginning in the first quarter of 2012.
Se espera que los actuales compiladores de Cray, PGI y CAPS incorporen soporte inicial para este nuevo estándar en diciembre de 2011 y sigan haciéndolo a lo largo de todo 2012.
Compilers from bytecode to machine code are easier to write, because the portable bytecode compiler has already done much of the work.
Los compiladores dinámicos son más fáciles de escribir, pues el compilador a bytecode ya realiza buena parte del trabajo.
Compilers from DEC and Olivetti soon followed, and 3rd party implementations after that.
Los compiladores de DEC y Olivetti le siguieron enseguida, al igual que las implementaciones de terceros.
Compilers from numerous vendors support the OpenMP API.
It was a great team, and we did some of the early work in dynamic hardware configuration (plug-and-play), along with one of the first C++ compilers from the language team.
Fue un gran equipo, y hemos hecho algunos de los primeros trabajos en la configuración de hardware dinámica (plug-and-play), junto con uno de los primeros compiladores de C++ del equipo de lenguaje.
We switched system compilers from GCC 4.2 to llvm/clang 3.3 with plans to update to newer versions.
Hemos cambiado los compiladores del sistema de GCC 4.2 a llvm/ clang 3.3 con planes para actualizar a versiones más recientes.
This workshop, which trained debt compilers from 32 countries on the GDDS and QEDS debt reporting initiatives, will be held again in 2010.
Este curso, en el que se impartió formación a compiladores de deuda de 32 países sobre las iniciativas de declaración de la deuda relativas a la base de datos QEDS y el SGDD, se volverá a impartir de nuevo en 2010.
In total, during the period May 2002-September 2006, these courses have provided training to 572 mid-level compilers from 142 countries.
En total, durante el período comprendido entre mayo de 2002 y septiembre de 2006, se ha impartido formación, mediante esos cursos, a 572 recopiladores de nivel intermedio de 142 países.
In total, 30 external debt compilers from 21 countries in Eastern Europe and Asia attended the seminar.
a 572 external debt compilers from 142 countries participated in external debt statistics courses conducted by Task Force agencies during the period May 2002-September 2006.
a 572 recopiladores de datos sobre la deuda externa de 142 países han participado en los cursos sobre estadísticas de deuda externa impartidos por los organismos del Equipo de Tareas durante el período comprendido entre mayo de 2002 y septiembre de 2006.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.