Two rivers drain the eastern slopes towards the city of Cuenca.
Dos ríos drenan de las vertientes orientales hacia la ciudad de Cuenca.
Really beautiful flat in excellent location near the historic centre of Cuenca.
Realmente precioso piso en excelente ubicación cerca del centro histórico de Cuenca.
Well-spiced seasonal fare makes up the base of traditional Cuenca cuisine.
Platos de temporada bien especiados conforman la base de la cocina tradicional conquense.
The gastronomy of Cuenca is characterised by its rural origin.
La gastronomía conquense se caracteriza por su origen rural y pastoril.
Barcelona was a fast machine that complicated the erratic defense of Cuenca.
Barcelona fue un equipo rápido que complicó a la errática defensa cuencana.
By late October the Cuenca tramway fleet consisted of nine vehicles.
A finales de octubre la flota de tranvías cuencana consistió en nueve vehículos.
I was very pleased to meet people from Cuenca working with esparto.
Me ha alegrado mucho poder conocer a gente de Cuenca trabajando el esparto.
Furnished, equipped and welcoming, in the central area of Cuenca.
Amoblado, equipado y acogedor, en el área central de Cuenca.
Quito and Cuenca are the cities with better access to this technology.
Quito y Cuenca son las ciudades con mejor acceso a esta tecnología.
Discover all the magic of Cuenca with this nocturnal guided tour.
Descubre toda la magia de Cuenca con esta visita guiada nocturna.
For days, Cuenca has bustled with the energy of helpers.
Durante días, en Cuenca se siente la energía de ayudantes.
Cuenca is a city that appears to be suspended in the air.
Cuenca es una ciudad que parece estar suspendida en el aire.
At a meeting of businessmen in Cuenca the new investments were announced.
En una reunión de empresarios en Cuenca se dieron a conocer nuevas inversiones.