Download for Windows Premium
Publiciteit
DECON
/'diː kən/
/diː .kɒn/
/'diː kɒn/
descontaminación f
descontaminante m
proceso de descontaminación
descontaminar
limpiar de sustancias nocivas
decon
descon
JON FLORENCE DID NOT DIE BECAUSE OF YOU OR THE DECON SHOWER.
Jon Florence no murió por tu culpa ni por culpa de la descontaminación.
BUT THE BIO-SCANNER IN SICKBAY IS. TO MOVE THEM FROM DECON TO SICKBAY, WE'LL NEED TO EXPAND THE QUARANTINED AREA.
Para moverlos desde descontaminación a la Enfermería... necesitaremos extender la zona de cuarentena.
I've loaded the appropriate decon gel into compartment B.
Puse el gel descontaminante en el compartimento B.
Remember, you're never far from a decon shower.
Recuerda, jamás estás lejos de una ducha descontaminante.
Eric, I need an ambulance and a radiological decon team, fast.
Eric, necesito una ambulancia y un aparato radiológico de descontaminación, rápido.
To be safe, we should both go through Decon.
Para estar seguros, los dos deberíamos ir a Descontaminación.
Remember, you're never far from a decon shower.
Recuerden, nunca están lejos de una ducha descontaminante.
Take him to the decon shower, clean him up.
Llévenlo a la ducha de descontaminación para limpiarlo.
You'll have to go through decon when we get back.
Tendrás que pasar por Descontaminación cuando volvamos.
Head to your nearest decon shower immediately.
Vayan a una ducha de descontaminación de inmediato.
Head to your nearest decon shower immediately.
Dirígete a la ducha descontaminante más cercana.
The decon is divided into pre-cleaning, main cleaning and regeneration.
La descontaminación se divide en limpieza previa, limpieza principal y recuperación.
Perhaps you should isolate them in the Decon chamber.
Quizás debería aislarlos en la cámara de Descontaminación.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor DECON in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dumbbell: short bar with weights on each end
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 223. Exact: 223. Verstreken tijd: 42 ms.