JON FLORENCE DID NOT DIE BECAUSE OF YOU OR THE DECON SHOWER.
BUT THE BIO-SCANNER IN SICKBAY IS. TO MOVE THEM FROM DECON TO SICKBAY, WE'LL NEED TO EXPAND THE QUARANTINED AREA.
Para moverlos desde descontaminación a la Enfermería... necesitaremos extender la zona de cuarentena.
I've loaded the appropriate decon gel into compartment B.
Remember, you're never far from a decon shower.
Eric, I need an ambulance and a radiological decon team, fast.
Eric, necesito una ambulancia y un aparato radiológico de descontaminación, rápido.
To be safe, we should both go through Decon.
Para estar seguros, los dos deberíamos ir a Descontaminación.
Remember, you're never far from a decon shower.
Take him to the decon shower, clean him up.
Llévenlo a la ducha de descontaminación para limpiarlo.
You'll have to go through decon when we get back.
Tendrás que pasar por Descontaminación cuando volvamos.
Head to your nearest decon shower immediately.
Vayan a una ducha de descontaminación de inmediato.
Head to your nearest decon shower immediately.
Dirígete a la ducha descontaminante más cercana.
The decon is divided into pre-cleaning, main cleaning and regeneration.
La descontaminación se divide en limpieza previa, limpieza principal y recuperación.
Perhaps you should isolate them in the Decon chamber.
Quizás debería aislarlos en la cámara de Descontaminación.