In particular, the ESAs should be required to use their powers to ensure a timely follow-up.
ESAs involved in the direct control of vehicles will normally receive type-approval in conjunction with a vehicle manufacturer.
En general, los SEE que intervengan en el control directo de un vehículo obtendrán la homologación conjuntamente con el fabricante correspondiente.
I think it helps clarify how to use ESAs.
Creo que esto ayuda a aclarar cómo usar los AEE.
Therefore, patients may need a reduction in the dose of ESAs.
Por tanto, los pacientes pueden necesitar una reducción de la dosis de AEE.
Solomon said he thinks this effect would likely be seen in other ESAs, not just darbepoietin alfa.
Solomon asegura que considera que este efecto probablemente se verían en otras AEE, no solo en la darbepoetina alfa.
All patients were receiving ESAs at Baseline.
Todos los pacientes estaban recibiendo AEE en el momento basal.
ESAs are not indicated for use in this patient population.
El uso de los AEEs no está indicado en esa población de pacientes.
The guidelines offer specific recommendations on the use of ESAs.
Las directrices ofrecen recomendaciones específicas sobre el uso de los AEE.
ESAs published report with main risks for financial system.
Las ESAs publicaron informe con los principales riesgos para el sistema financiero.
The ESAs have started conducting peer reviews.
Las AES han empezado a llevar a cabo evaluaciones inter pares.
The ESAs play a key role in promoting convergence.
Las AES desempeñan un papel fundamental en la promoción de la convergencia.
ESAs and loads shall be connected to ground.
Los SEE y las cargas se conectarán a tierra.
The secretariat is provided by staff of the ESAs.
La secretaría está formada por personal de las AES.