This communication envisages setting up a joint task force with ESA.
Esta comunicación prevé la creación de un grupo operativo con la AEE.
Precise recommendations will be made through the ESA comparative study.
Se efectuarán recomendaciones precisas a través del estudio comparativo de la AEE.
The codes in brackets refer to ESA, second edition.
Los códigos entre paréntesis corresponden a la segunda edición del SEC.
ESA is assuming the technical responsibility for installing the space infrastructure.
La AEE asumirá la responsabilidad técnica de instalar la infraestructura espacial.
This must be made clear at the ESA ministerial meeting.
Tenemos que dejar esto claro en la reunión ministerial de la AEE.
ESA holds its Council at ministerial level about every three years.
La AEE celebra su Consejo a nivel ministerial cada tres años aproximadamente.
The different foundations of the Commission and ESA both have long history.
Los diferentes fundamentos de la Comisión y la AEE poseen una larga historia.
ESA has established core, cross-cutting themes for research and analysis.
Esta Dirección ha establecido temas centrales e intersectoriales de investigación y análisis.
The ESA is a mandatory pre-qualification scheme, and supports select tendering.
Estas Disposiciones constituyen un régimen obligatorio de precalificación que favorece la licitación selectiva.
Packaging with lid, reinforced by the application of ESA technology.
Envasado con tapa, reforzado por la aplicación de la tecnología ESA.
ESA is in charge of the satellite's development and procurement.
La ESA está a cargo del desarrollo y la financiación del satélite.
The ESA reserves the right to amend these legal notices.
La ESA se reserva el derecho a modificar el presente aviso legal.
And this slim percentage goes a long way in ESA's hands.
Y este escaso porcentaje sirve de mucho en manos de la ESA.