Various EU programmes have made an important contribution towards this.
The related EU programmes are implemented under shared management.
Socrates has been one of the most successful of EU programmes.
This programme is one of the less known EU programmes.
The possibility of contributions from other EU programmes and third parties is envisaged.
Other EU programmes may be used to fund additional activities.
Pueden utilizarse otros programas comunitarios para financiar actividades adicionales.
The contract covers the production and distribution costs of the EU programmes.
El contrato cubre los costes de producción y distribución de los programas comunitarios.
However, that is no legitimate reason for supporting EU programmes like this.
Sin embargo, este no es ningún motivo legítimo para apoyar programas de la UE como este.
The administration of EU programmes is difficult because the geographical references are enormous.
La administración de los programas de la UE es ardua porque abarcan una ingente extensión geográfica.
It is an important year from a financial perspective for EU programmes.
Es un año importante desde el punto de vista financiero para los programas de la UE.
This means that the potential benefits of EU programmes are not fully realised.
Esto hace que los beneficios potenciales de los programas de la UE no se consigan plenamente.
Many EU programmes that provide financial aid contain provisions on racism.
Numerosos programas de la UE que proporcionan una ayuda financiera contienen disposiciones relativas al racismo.
Nevertheless, transnational mobility of learners is still mainly enabled by EU programmes.
Sin embargo, la movilidad transnacional de los estudiantes se enmarca principalmente en los programas de la UE.