Most have little to no sailing experience and are on board to take part in our Educational Programme, enjoy a sailing adventure and have loads of fun.
La mayoría tienen poca o ninguna experiencia de navegación, y están a bordo para participar en nuestro programa educativo, disfrutar una aventura a vela y pasárselo en grande.
a general description of personnel, assets and funding for activities of the school or educational establishment with regard to the requirements of the Framework Educational Programme, if specified
descripción general de aprovisionamiento personal y de bienes y financiamiento de la actividad de la escuela o centro escolar, tomando en cuenta los requisitos del programa educativo general, si está establecido
All girls attending high school in Narlidere participated in the educational programme.
"Sure, and they are useful for the Educational Programme. The large and small whites are an excellent test for the boys: they can find them anywhere, and are very easy to reproduce."
Por cierto, y sirven para el Programa de Educación debido a que las mariposas que aman la coliflor son un banco de prueba para los muchachos: las encuentran en todas partes y son muy fácil de reproducir.
The Life and Values Educational Programme, which seeks to develop in adolescents the positive moral values that all human beings possess.
Programa educacional vida y valores: tiene como finalidad desarrollar en los adolescentes características morales positivas que toda persona posee.
In Costa Rica, the Educational Programme for Energy Conservation aims at developing innovative activities in the area of energy conservation and creating awareness among the various consumer groups, particularly schools and university students.
En Costa Rica, el Programa Educacional para la Conservación de la Energía tiene por objetivo realizar actividades innovadoras en la esfera de la conservación de la energía y la sensibilización entre los diversos grupos de consumidores, en particular los alumnos de las escuelas y universidades.
Sailing as a passenger provides a unique opportunity to witness our Educational Programme in action.
Navegar como pasajero también te da la oportunidad de presenciar nuestro Programa Educativo en acción.
Besides, the ship operator is a charity and all profit from corporate activities goes directly to funding our Educational Programme.
Además, la organización que opera el barco es una fundación con fines sociales, y todos los beneficios se dedican íntegramente a financiar nuestro Programa Educativo.
For the Educational Programme, an informative letter and four informative diptychs will be sent to the schools, by mail, for its dissemination among the coordinators of the different educational levels.
Para el desarrollo del Programa Educativo se hará llegar a los centros escolares, por correo postal, una carta informativa y cuatro dípticos informativos para su difusión entre los coordinadores de los distintos niveles educativos.
These campaigns have been carried out through an Educational Programme aimed at school children from 16 to 18.
Estas campañas se han llevado a cabo mediante la realización de un Programa Educativo orientado a escolares de 16 a 18 años.
The average score for the reception of the Educational Programme by the pupils was 8.65 (ranging from 5 to 10 points).
La puntuación media sobre la acogida del Programa Educativo por los alumnos fue 8,65 (rango de 5 y 10 puntos).
The aim of the study is to evaluate the Educational Programme since its beginnings in 1997 to the present day and to transmit our experience in giving health education to the community from the hospital area.
El objetivo de este estudio es evaluar el Programa Educativo desde su inicio en 1997 hasta la actualidad y transmitir nuestra experiencia de realizar educación sanitaria a la comunidad desde el ámbito hospitalario.
In that sense, the achievements of the BWR Educational Programme are extraordinary and it has been steadily nurturing a sea-going culture, which is something we really need.
A este respecto, los logros del Programa Educativo de la regata son extraordinarios y, poco a poco, están creando esta cultura que nos falta y que antes comentaba.