For detailed information about our Small Groups and Events Program complete the online form by clicking on the Apply Now button below!
Para obtener información más detallada sobre el programa de eventos y grupos pequeños, haga clic en el botón de solicitud y complete el formulario online.
There are also restaurants; teashops and cafes, children's play area, formal gardens and an all year round events program.
Existen también restaurantes, tiendas de té y cafés, un área de juegos infantiles, jardines formales y un programa de eventos para todo el año.
The festive events program lasts approximately 15 days and is organized by Festival Committee is formed each year on a voluntary basis.
El programa de actos festivos dura aproximadamente 15 días y es organizado por una Comisión de Fiestas que se forma cada año con carácter voluntario.
Liturgical events program at the Tandil parishes. Blessing of the olive branches.
Marriott offers another opportunity to earn Skywards Miles with its Rewarding Events Program.
Marriott ofrece otra oportunidad de acumular millas Skywards con su Programa de eventos con bonificación.
Located on the main Bossa promenade, this hotel offers stylish accommodation and an exciting events program that boasts some of the biggest names in mainstream electronic music.
Situado en la calle principal, este hotel ofrece un alojamiento de gran categoría y un programa de eventos fascinante con algunos de los nombres más importantes dentro del mainstream de la música electrónica.
Through the works presented at BAC in its exhibition and events program, the center draws in large local audiences eager to participate in debates on topics of relevance to them.
A través de los trabajos presentados en el BAC - con su programa de eventos y de exposiciones - el centro se dirige a una amplia audiencia local animada en participar en los debates sobre temas de interés y relevancia para ellos.
September Events: The ambitious events program will kick off before the exhibition, offering a more composite timeline than usual.
Eventos de septiembre: El ambicioso programa de eventos comenzará antes de la exposición, ofreciendo una línea temporal más compleja de lo que es usual.
A monthly events program called La Vie was launched in 2010.
En 2010 se presentó un programa de eventos mensual llamado La Vie.
The architectural office OMA AMO, under the direction of Rem Koolhaas, the artistic curator, is in charge of the exhibition design as well as the contemporary contributions and it conceives the cultural events program.
OMA OMA oficina de arquitectura, bajo la dirección de Rem Koolhaas, el comisario artístico, está a cargo del diseño de la exposición, así como las aportaciones contemporáneas y concibe el programa de eventos culturales.
"Llanes is there for you all year round" is a large events program which take place all over the year in Llanes: fairs, markets, culinary fest...
"Llanes, contigo todo el año" es una amplio programa de eventos de todo tipo que se celebran a lo largo del año en el Concejo de Llanes: ferias, certámenes, mercados, jornadas gastronómicas...,
In our opinion this is something to be lauded as, singing and dancing at the same time is something very few can do.Our events program is vitally important as we offer a new performance every week with different artists.
En nuestra opinión, esto es algo a lo que hay que alabar, cantar y cantar. Bailar al mismo tiempo es algo que muy pocos pueden hacer.Nuestro programa de eventos es de vital importancia ya que ofrecemos una nueva actuación cada semana con diferentes artistas.
Some of these events may be logged with the Ministry of Tourism and promoted in the events program to guests at some hotels.
Algunos de estos eventos se pueden registrar con el Ministerio de Turismo y promovidos en el programa de eventos para los huéspedes en algunos hoteles.