These data were then used to develop the action plan FIP.
Estos datos se usaran para desarrollar el plan de acción del FIP.
Their demands have been taken on board by the FIP.
Sus demandas han sido recogidas por el FIP.
Typically a cat with dry FIP will show ocular or neurological signs.
Normalmente, un gato con PIF seca mostrará signos neurológicos característicos.
There is no reliable blood test for FIP, but a vaccine is now available.
No hay un análisis de sangre fiable para la PIF pero hoy existe una vacuna disponible.
However, the FIP participants reaffirmed their commitment to the project.
Sin embargo, los participantes del PROME reafirmaron su compromiso con el proyecto.
The FIP partners have been discussing with the authorities about the need for a more accurate understanding of this interaction.
Los socios del PROME han estado discutiendo con las autoridades sobre la necesidad de una comprensión más precisa de esta interacción.
Dry FIP is the more chronic form of the disease.
El FIP seco es la forma más crónica de la enfermedad.
We want to share with you the new image of the FIP.
Queremos compartir la nueva imagen de la FIP con todos vosotros.
A new episode of the FIP online training cycle.
Nueva entrega del ciclo formativo online de FIP.
Also, cats with illnesses other than FIP can co-incidentally have the virus.
Además, gatos con enfermedades distintas a FIP pueden tener el virus por coincidencia.
One of whom I think has FIP, so commit that.
Uno de ellos creo que tiene FIP, así que... comprométete con eso.
Gone are the days where the exhibition organizers approached FIP for patronage.
Atrás quedaron los días donde los organizadores de las exposiciones se acercaban a la FIP por patrocinios.
After the agreement with FIP as an official textile and official ball.
Tras el acuerdo con FIP como textil oficial y bola oficial.