This is the case of the FIT Programme.
Therefore, these alternatives also cannot be relied upon to determine whether the FIT Programme confers a benefit.
Así pues, tampoco puede recurrirse a esas alternativas para determinar si el Programa TR otorga un beneficio.
Thus, there is no grant element inherent in the design and operation of the FIT Programme.
Así pues, no hay ningún elemento de donación intrínseco en el diseño y el funcionamiento del Programa TR.
the FIT Programme, as evidenced by the following measures (12)
El Programa TR, como lo demuestran las medidas siguientes (12)
Under the FIT Programme, all renewable fuels other than waterpower are awarded 20-year contracts.
Con arreglo al Programa TR, se conceden contratos de 20 años para todos los combustibles renovables, aparte de la energía hidráulica.
The complainants argue that the FIT Programme is evidenced by a number of measures listed supra in para. 1.2.
Aducen que el Programa TR está compuesto por una serie de medidas enumeradas en el párrafo 1.2 supra.
This, in turn, means that the standard pricing applied under the FIT Programme will inevitably exceed the costs of production of producers with facilities in good locations, and for this reason, will confer a benefit upon such generators.
Esto, a su vez, significa que los precios normalizados aplicados en virtud del Programa TR superarán inevitablemente los costos de producción de los productores con instalaciones situadas en buenas ubicaciones, y por esa razón otorgarán un beneficio a esos productores.
In particular, the complainants' "benefit" arguments (that are premised on the dissenting conclusions) assume that the FIT Programme brings into the market generators that would be otherwise excluded due to competition.
En particular, los argumentos de los reclamantes relativos al "beneficio" (que se basan en las conclusiones disidentes) presuponen que el Programa TR introduce en el mercado a productores que de otro modo estarían excluidos debido a la competencia.
As regards the FIT Programme, the price received by qualified generators is guided by the principle of cost recovery and margin (86)
En el caso del Programa TR, el precio recibido por los productores habilitados está orientado por el principio de recuperación de los costos y un margen.
The complainants also focus on the long-term (20-year) guaranteed pricing that is available under the FIT Programme, arguing that no such condition would be available from a private purchaser of electricity on the relevant market.
Los reclamantes también se centran en los precios garantizados a largo plazo (20 años) obtenibles en virtud del Programa TR, aduciendo que un comprador privado de electricidad en el mercado pertinente no podría beneficiarse de esa circunstancia.
In particular, the FIT Programme and the OPA's operations thereunder are specifically intended to ensure that electricity from renewable sources is introduced into the electricity market in order to replace electricity from other generation sources.
En particular, el Programa TR y las operaciones que el OPA realiza en virtud de éste están encaminados específicamente a garantizar la introducción de electricidad procedente de fuentes renovables en el mercado de electricidad, con el fin de sustituir electricidad procedente de otras fuentes de generación.
As the complainants note, each of the proposed benchmark prices is outwardly lower than the prices received by solar PV and windpower projects under the FIT Programme.
Como observan los reclamantes, cada uno de los precios de referencia propuestos es inferior a los precios obtenidos por los proyectos solar FV y eólico en el marco del Programa TR.
Moreover, Japan notes that the FIT Programme does not give consumers the option to choose a renewable source for the electricity they use, and to pay a higher price for that electricity.
Observa, además, que el Programa TR no ofrece a los consumidores la opción de escoger una fuente renovable para la electricidad que utilizan, y pagar un precio más alto por esta electricidad.