Factually speaking, the results of the study support the initial hypothesis about climate change.
Hablando objetivamente, los resultados del estudio respaldan la hipótesis inicial sobre el cambio climático.
Factually you are incorrect because our directive contains specific provisions on what is and is not permitted in relation to decoders.
No obstante, no tienen razón objetivamente pues en nuestra directiva figuran unas normas exactas en lo tocante a lo que se puede hacer o no en la cuestión de los decodificadores.
Factually establishing what role domestic support has played in the Committee appears to be a logical and useful task.
Parecería lógico y útil establecer fácticamente qué función ha desempeñado la ayuda interna en el Comité.
The KTC's Analysis of Price Suppression Was Analytically and Factually Flawed
El análisis de la contención de la subida de los precios realizado por la KTC fue analítica y fácticamente erróneo
Factually the state of occupation covers a range of political and ideological scenarios.
Factualmente el estado de ocupación cubre una gama de escenarios políticos e ideológicos.
Factually, the museum exhibition showcases artifacts that date back thousands of years.
Objetivamente, la exposición del museo muestra artefactos que datan de miles de años.
Factually, each planet in our solar system has distinct characteristics worth noting.
Objetivamente, cada planeta en nuestro sistema solar tiene características distintas que merece la pena destacar.
Factually, little is known about this site.
Objetivamente, poco se conoce sobre este sitio.
Factually, many species are endangered due to habitat loss and climate change.
Objetivamente, muchas especies están en peligro debido a la pérdida de hábitat y el cambio climático.
Factually, exercise boosts mood and enhances overall mental health for individuals.
Objetivamente, el ejercicio mejora el estado de ánimo y realza la salud mental general de las personas.
Factually it is the most auspicious thing you can do in thousands and millions of lifetimes.
Objetivamente es la cosa más importante que uno puede hacer en miles y millones de vidas.
Factually, not all natural processes produce quick results, but some are faster than others.
Objetivamente, no todos los procesos naturales producen resultados rápidos, pero algunos son más rápidos que otros.
Factually it consists of an unbalance within the human organism, with disturbances or limitation of mainly corporal -emotional as well as social capacities.
Objetivamente consiste en un desequilibrio en el organismo humano, con agravio o limitación, sobre todo de las capacidades corporales-anímicas así como sociales.