And this is Bucephalus, He led Alexander the Fae to victory.
Y esto es Bucéfalo, Dirigió Alexander las hadas de la victoria.
Well, the adoption market for unusual Fae is quite lucrative.
Bueno, el mercado de adopción para Faes raros es muy lucrativo.
They followed her into the Fae and died in her embrace.
Ellos la seguían al mundo de los Fata y morían en sus brazos.
I think this Fae cult that I've been tracking is involved.
Creo que el culto fae que he estado siguiendo está implicado.
These are the most powerful Fae that exist in our world.
Estos son los más poderosos Fae que existen en nuestro mundo.
He's an ortenax; fish Fae; feeds off memories.
Es un ortenax, fae pez, se alimenta de recuerdos.
In a previous life I hunted Fae fugitives for a price.
En una vida pasada, cazaba faes fugitivos por una recompensa.
We could meet maybe three times a week! - Fae M.
Nos podríamos ver tres veces por semana . - Fae M.
He'd been feeding off those Fae for almost a hundred years.
Él se ha estado alimentando de Fae por lo menos durante cien años.
I just took the equivalent of Fae kryptonite out of your shoulder.
Acabo de coger el equivalente a la kriptonita fae de tu hombro.
That's hard proof that a Fae has been messing with her memory.
Una prueba de que un fae ha estado jugando con su memoria.
Let's see who supplied the poison that took a proud Fae down.
Mira quien administró el veneno que derribó a un orgulloso Fae.
Actually, I was thinking of someone who can sense Fae.
En realidad, estaba pensando en alguien que pueda sentir los Fae.