Download for Windows Premium
Publiciteit
Good... For

Vertaling van "Good... For" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
buenos para
You boys are good... for dilettantes.
Sus chicos son buenos para ser diletantes.
By the Friday after, look, French girls just aren't good... for your work habits.
Por el viernes después de que... Bueno, mira, Chicas francesas no son buenos para sus hábitos de trabajo.
Good... For a shapeless mass to acquire the features that will give it expression we have to mould the muscles articulating the facial musculature with the corresponding nerve endings.
Bien... Para que una masa informe adquiera los rasgos que le darán expresión debemos moldear los músculos articulando la musculatura facial con sus correspondientes terminaciones nerviosas.
And you know smiling's not good... for the wrinkles.
Y sabes que sonreír no es bueno... para las arrugas.
And that hasn't made me feel so good... for months.
Y eso no me hizo sentir bien... en meses.
We intend to contribute something good... for the local people.
Queremos aportar algo bueno... para la población local.
So we're good... for the most part.
Así que estamos bien en su mayor parte.
Very good... for taking a dump.
Muy buena... para hacer de vientre.
That was quite good... for the system.
Ha sido bastante bueno para el sistema.
Well, she must be good... for you to go to all this trouble.
Ella debe ser buena para que te hayas tomado todo este trabajo.
But now I can finally use them for good... for you.
Finalmente puedo usarlos para algo bueno, para ti.
It'll be good... for the practice.
Será bueno... para la práctica.
It's all good... for now.
Todo va bien... por ahora.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Good... For in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dart: small pointed object thrown in a game
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2621209. Exact: 31. Verstreken tijd: 1404 ms.