Each warrior embraced the tradition of a bold panache gracing their helmets in battle.
Cada guerrero abrazaba la tradición de llevar un audaz penacho adornando su casco en batalla.
Nothing cheers me up like liquid sunshine gracing a warm afternoon.
Nada me alegra tanto como la lluvia líquida adornando una tarde cálida.
We also thank you for gracing the occasion with your presence.
También damos a usted las gracias por honrar esta ocasión con su presencia.
Thank you, Messiah, for gracing our home with your presence.
Gracias, Mesías, por honrar nuestra casa con tu presencia.
Everyone, we have the one and only Celine Dion gracing our bar.
Tenemos a la única e inimitable Celine Dion agraciando nuestro bar.
Gracing your skin with the side of my hand.
Adornan su piel con el lado de mi mano.
Gracing the SNL stage just after releasing an album seems like a logical move for Eminem.
Adornando el SNL escenario justo después de soltar un álbum que parece un movimiento lógico para Eminem.
Gracing the mountainside above a tranquil Lake District on the warmer False Bay coastline, Colona Castle is a splendid Mediterranean retreat from which to explore fascinating Cape Town and environs, o...
Adornando la ladera de la montaña sobre un tranquilo distrito de los lagos en la costa más cálida de la bahía falsa, el castillo de Colona es un espléndido refugio mediterráneo desde el que expl...
She was still gracing families and being a grandmother to all.
Todavía sigue honrando a las familias y siendo la abuela de todos.
Something that is keeping him from gracing us with his presence.
Algo que lo está guardando. de honrarnos con su presencia.
In her day, she was the top model, gracing countless magazine covers.
En su época, ella era la modelo principal, adornando incontables portadas de revistas.
Even my father is gracing us with his presence.
Incluso mi padre nos va a honrarnos con su presencia.
He nodded, a genuine smile gracing his lips.
Él asintió, con una genuina sonrisa adornando sus labios.