Since I have no head for business, I avoid making important investment choices.
Como no tengo cabeza para los negocios, evito tomar decisiones de inversión importantes.
Garlic disagrees with me, so I avoid most spicy dishes at restaurants.
El ajo me sienta mal, por eso evito muchos platos picantes en los restaurantes.
I avoid topics that will anger my family during holidays.
Evito temas que puedan irritar a mi familia durante las fiestas.
I avoid the alley because it always smells like a dump after the rain.
Evito el callejón porque siempre huele a vertedero después de la lluvia.
Whenever I have a cold sore, I avoid sharing utensils with others.
Siempre que tengo un herpes labial, evito compartir utensilios con otros.
On weeknights, I avoid caffeine to ensure a good night's sleep.
Entre semana, evito la cafeína para asegurarme de dormir bien.
I avoid watching scary movies because they make me feel edgy.
Evito ver películas de terror porque me ponen muy nerviosa.
Whenever I visit my in-laws, I avoid arriving empty-handed, bringing pastries instead.
Siempre que visito a mis suegros, evito presentarme con las manos vacías y llevo pasteles.
I avoid using the slow elevator due to its cumbersomeness.
Evito usar el ascensor lento debido a su dificultad de manejo.
Being on the heavy side, I avoid chairs that look weak or flimsy.
Como estoy algo entrado en carnes, evito las sillas que parecen débiles o endebles.
I avoid driving that gas guzzler unless I really have to.
Evito conducir ese coche que gasta mucho salvo que sea absolutamente necesario.
As a rule, I avoid checking my work email after dinner with family.
Por regla general, evito revisar el correo del trabajo después de cenar con la familia.
I avoid reading the gutter press because it's filled with unfounded rumors.
Evito leer la prensa sensacionalista porque está llena de rumores infundados.