No puedo ver a ese hombre, evito las fiestas donde pueda aparecer.
I hate his guts so much that I avoid parties where he might appear.
Como no tengo cabeza para los negocios, evito tomar decisiones de inversión importantes.
Since I have no head for business, I avoid making important investment choices.
Lo evito porque preferiría hacer cualquier otra cosa, literalmente.
I'm avoiding it 'cause I'd literally rather do anything else.
Como amante de los perros, evito lugares donde no se permiten mascotas.
Ver videos de arañas gigantes me da escalofríos, así que los evito.
Watching videos of giant spiders makes my flesh crawl, so I avoid them.
El ajo me sienta mal, por eso evito muchos platos picantes en los restaurantes.
Garlic disagrees with me, so I avoid most spicy dishes at restaurants.
Sólo imaginar criaturas del fondo del mar me da escalofríos, así que evito documentales.
Just imagining deep-sea creatures gives me the horrors, so I avoid documentaries.
No soy de mañanas, así que evito las reuniones tempranas cuando puedo.
I'm really not a morning person, so I avoid early meetings when possible.
Siempre que tengo un herpes labial, evito compartir utensilios con otros.
Whenever I have a cold sore, I avoid sharing utensils with others.
Entre semana, evito la cafeína para asegurarme de dormir bien.
On weeknights, I avoid caffeine to ensure a good night's sleep.
Siempre que visito a mis suegros, evito presentarme con las manos vacías y llevo pasteles.
Whenever I visit my in-laws, I avoid arriving empty-handed, bringing pastries instead.
Como estoy algo entrado en carnes, evito las sillas que parecen débiles o endebles.
Being on the heavy side, I avoid chairs that look weak or flimsy.
Por regla general, evito revisar el correo del trabajo después de cenar con la familia.
As a rule, I avoid checking my work email after dinner with family.