One example is the use of the INTERREG programmes to relaunch cooperation of the outermost regions with their respective geographical areas.
Es innovadora la utilización de los programas Interreg para reactivar la cooperación de las RU con sus zonas geográficas respectivas.
All the payments, €2966 million, from the EU-10 programmes (INTERREG programmes, innovative actions and technical assistance excluded) consisted of reimbursements of expenditure.
El total de los pagos (2996 millones de euros) de los programas de la UE-10 (con exclusión de los programas Interreg, las acciones innovadoras y la asistencia técnica) se efectuaron como reembolsos de gastos.
Interregional co-operation linking public authorities or equivalent bodies involved in other INTERREG programmes: these actions can cover co-operation on cross-border and transnational activities, where a wider degree of co-operation would be beneficial.
Cooperación interregional con participación de entidades públicas u organismos equivalentes que intervengan en otros programas de INTERREG: puede incluir la cooperación en actividades transfronterizas y transnacionales para las que sería provechoso disponer de un mayor grado de cooperación.
The Committee strongly supports the involvement of social and economic interest groups in INTERREG programmes.
El Comité considera muy importante la participación de los interlocutores económicos y sociales en los programas de INTERREG.
In the case of INTERREG programmes, their steering committees can be regarded as subcommittees.
En el caso de los programas INTERREG, los comités directores pueden considerarse subcomités.
Most concerned INTERREG programmes which, involving management arrangements across national borders, are more difficult to execute.
En la mayoría de los casos se trataba de programas INTERREG cuya aplicación es más difícil ya que depende de acuerdos de gestión transfronterizos.
The INTERREG programmes must engage not only institutions but also civil society: socio-economic actors, non-governmental organisations and academics.
Los programas INTERREG deberán implicar no sólo a los representantes de las instituciones sino también a la sociedad civil: agentes socioeconómicos, organizaciones no gubernamentales y representantes del mundo universitario.
2.4 In practice, EU interregional cooperation has, since the 1990s, primarily taken place within the framework of the successive INTERREG programmes.
2.4 En la práctica, la cooperación interregional de la UE desde la década de 1990 se ha realizado sobre todo en el marco de los sucesivos programas INTERREG.
The lower level of payments to Objective 2 and INTERREG programmes is explained by an extraordinary high execution in 2008, where in order to cover the excessive demands for payments, transfers have been made from the budget lines related to the 2007-2013 programmes.
El nivel inferior de los pagos al Objetivo nº 2 y los programas INTERREG se explica por una ejecución extraordinariamente alta en 2008, año en el que para atender las solicitudes de pago excesivas se hicieron transferencias de las líneas presupuestarias relacionadas con los programas de 2007-2013.
In the case of INTERACT, the operations foreseen cover information actions, seminars, studies and exchange of experience on horizontal issues for INTERREG programmes and on their complementarity with external policy instruments.
En el caso de INTERACT, dichas actividades incluyen acciones de información, seminarios, estudios e intercambios de experiencias sobre los aspectos horizontales de los programas INTERREG y sobre su complementariedad con los instrumentos de política exterior.
In working across borders too - as we have seen from the floods, when different Member States were affected by the same adverse weather conditions - in the INTERREG programmes, and in research projects, priority needs to be given to cross-border measures and prevention.
En la colaboración transfronteriza - como lo hemos visto durante las inundaciones, cuando distintos Estados miembros se ven afectados por las mismas condiciones meteorológicas adversas, en los programas INTERREG y en los proyectos de investigación es necesario conceder prioridad a las medidas y prevención transfronterizas.
Considers it necessary to continue to support the initiatives already launched under INTERREG II in order to capitalise on the results achieved in the first INTERREG programmes and complete the cooperation projects between businesses and administrations already begun
Considera necesario continuar apoyando las iniciativas ya lanzadas en INTERREG II, a fin de permitir una capitalización de los resultados adquiridos con motivo de los primeros programas INTERREG y de poder concluir los proyectos iniciados de cooperación entre empresas y administraciones
In this respect too, I would ask the Commission to be particularly attentive about ensuring that there is real cohesion between the various policies, specifically in the INTERREG programmes which are being submitted.
Por tanto, aquí también, pediré a la Comisión que esté especialmente atenta para que se produzca una verdadera cohesión entre las diferentes políticas, y especialmente en los programas Interreg que están presentados.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.