Las instituciones transfronterizas participaron en programas Interreg en algunas regiones.
Cross-border institutions had been involved in Interreg programmes in some regions.
Para la cooperación transfronteriza se va a prorrogar el método descentralizado de los programas Interreg.
The decentralised approach used earlier in the Interreg programmes is being applied to cross-border cooperation.
En consecuencia, en los programas Interreg no hay margen para cantidades irrecuperables en el nivel de los beneficiarios.
Consequently, under Interreg programmes there is no scope for irrecoverable amounts on the level of beneficiaries.
Por otra parte, algunos objetivos de carácter intangible, típicos de los programas Interreg, no son fáciles de captar por indicadores cuantificados.
But certain intangible objectives, which are a feature of Interreg programmes, cannot easily be measured by quantifiable indicators.
Los mejores programas Interreg ya han introducido proyectos transfronterizos basados en la buena voluntad de una gestión, financiación, control y garantías comunes.
The best Interreg programmes have already introduced cross-border projects on the goodwill basis of common management, financing, guarantees and control.
Al mismo tiempo, en las modalidades de liberación de los compromisos presupuestarios se deben tener en cuenta la complejidad de los programas Interreg y su ejecución.
At the same time, arrangements for decommitment of budgetary commitments should take into account the complexity of Interreg programmes and their implementation.
Una de esas posibilidades se da en el marco de la asistencia técnica para las medidas de preparación, supervisión, evaluación y control necesarias para aplicar los programas Interreg.
One such possibility arises under technical assistance for preparatory, monitoring, evaluation and checking measures necessary for implementing Interreg programmes.
Los programas Interreg de cooperación transnacional y cooperación marítima podrán cubrir
Transnational cooperation and maritime cooperation Interreg programmes may cover
Los programas Interreg del capítulo A se diferencian siempre de los programas clásicos de intervención por estar orientados hacia la cooperación y porque sus recursos van destinados a mecanismos más bien innovadores para alcanzar este objetivo.
The strand A Interreg programmes differ from traditional operation programmes in that they are directed at cooperation and use rather innovative mechanisms to achieve this goal.
En lo que concierne especialmente a los programas Interreg, la distribución geográfica del gasto depende de la ubicación de ios proyectos que reciben financiación, los cuales son seleccionados con arreglo a criterios de calidad.
Especially where the Interreg programmes are concerned, the geographical pattern of expenditures is a result of the location of the projects supported, the projects themselves being selected on quality criteria.
Es cierto que, en la página 14, los programas Interreg se mencionan de forma totalmente afortunada en este sentido.
Indeed, in relation to this, there is a most welcome mention of the Interreg programmes on page 14.
Es innovadora la utilización de los programas Interreg para reactivar la cooperación de las RU con sus zonas geográficas respectivas.
One example is the use of the INTERREG programmes to relaunch cooperation of the outermost regions with their respective geographical areas.
Desde un punto de vista práctico, el hecho de que los programas Interreg de la UE y los programas desarrollados en las regiones vecinas hayan estado completamente separados ha resultado muy problemático y ha sido imposible llevar a cabo proyectos conjuntos en ambos lados de las fronteras.
In practice it has been very problematic that the EU's own Interreg programmes and the programmes being implemented in the neighbouring regions have been completely separate, and that it has been impossible to realise joint projects on both sides of the borders.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.