The "MASH" electric winches are available in several sizes...
Los tornos eléctricos del? PURÉ? están disponibles en varios tamaños a partir...
Go through the blender, must remain a puree not liquid or semi-liquid, MASH.
Pasa por la batidora, tiene que quedar un puré, ni liquido, ni semilíquido, PURÉ.
He's doing Hawkeye's monologue from the "MASH" finale.
El está haciendo el monologo de ojo de halcón para la mezcla final.
For each delay preset, MASH will control a different parameter.
Para cada preajuste de retardo, MASH controlará un parámetro diferente.
This is the entire MASH personnel here, and their blood type.
Son todos los efectivos de MASH y su grupo sanguíneo.
This is the entire MASH personnel here and their blood type.
Es todo el personal y su tipo de sangre.
Now, look, these are MASH units under my command.
This is a MASH from when I was a kid.
Esto es un MASH de cuando yo era niña.
They'll make that movie at some other MASH outfit.
Harán la película en otra unidad y nos dejarán a un lado.
There's a MASH facility at the port.
Hay un hospital de campaña en el puerto.
He's making a documentary on MASH units.
Now look, these are MASH units under my command.
Mire, son los hospitales de campaña que están bajo mi mando.
Which was great until they found me intently watching an episode of MASH.
Y me fue muy bien, hasta que me descubrieron viendo un programa de televisión.