Last few operations were not carried out with NSC's approval.
Las últimas operaciones no se llevaron a cabo con la aprobación de NSC.
However, the NSC intends its future meetings to be regular.
Sin embargo, el NSC prevé reunirse regularmente en el futuro.
After the initiation, NSC submitted its substantive response in a timely manner.
Después de la iniciación, NSC presentó dentro de plazo su respuesta sustantiva.
He's offered to trade information to the NSC in exchange for leniency.
Ha ofrecido proporcionar información a la NSC a cambio de indulgencia.
If the NSC found out, I'd be pulled.
Si la NSC lo descubre, me detendrán.
Yes, from the NSC... which is what we've done.
Si, de la NSC... lo que hemos hecho.
You'll go back and act on my behalf at the NSC.
Regresa y toma mi lugar en el NSC.
At NSC our goal is to always do more and always go further.
En NSC, siempre aspiramos a hacer más y llegar más lejos.
The NSC will subject her to invasive brain surgery.
La NSC la someterá a cirugía cerebral invasiva.
This issue is not relevant to NSC.
Este punto no es pertinente respecto de NSC.
The NSC consists of representatives from various public institutions and the private sector.
El NSC está compuesto por representantes de diversas instituciones públicas y por el sector privado.
The NSC will combine the two applications and process them.
El NSC combinará las dos solicitudes y las procesará.
I have a meeting with the NSC... I'll walk you out.
Tengo una reunión con la NSC... Te acompañare fuera.