La única respuesta de la NSC fue que los datos no existían.
NSC's only response was that the data did not exist.
Las últimas operaciones no se llevaron a cabo con la aprobación de NSC.
Last few operations were not carried out with NSC's approval.
Sin embargo, el NSC prevé reunirse regularmente en el futuro.
However, the NSC intends its future meetings to be regular.
Después de la iniciación, NSC presentó dentro de plazo su respuesta sustantiva.
After the initiation, NSC submitted its substantive response in a timely manner.
Ha ofrecido proporcionar información a la NSC a cambio de indulgencia.
He's offered to trade information to the NSC in exchange for leniency.
Si la NSC lo descubre, me detendrán.
If the NSC found out, I'd be pulled.
Si, de la NSC... lo que hemos hecho.
Yes, from the NSC... which is what we've done.
La NSC planteó la cuestión en su exposición del caso.
NSC raised the issue in its case brief.
Pero entonces, la NSC impuso un alto el fuego.
But then, NSC imposed a cease-fire.
La NSC explicó por qué se había producido esa inadvertencia.
NSC explained why the oversight had occurred.
Regresa y toma mi lugar en el NSC.
You'll go back and act on my behalf at the NSC.
La información proviene básicamente de la unidad de operaciones del NSC.
The information's basically coming from the NSC operations unit.
En NSC, siempre aspiramos a hacer más y llegar más lejos.
At NSC our goal is to always do more and always go further.