Not one more word about OPA before you're out of here.
Y no quiero oír más sobre OPA, hasta que te hayas ido...
This helps demonstrate that the OPA is purchasing the renewable electricity.
Ello contribuye a demostrar que el OPA está comprando la electricidad renovable.
Which is why the OPA uses them as smuggling routes.
Y es por eso que la APE los usa como rutas de contrabando.
Then your gesture says even more about you and of the true OPA.
Pero su gesto dice mucho más de usted y de la verdadera APE.
Then your gesture says even more about you and of the true OPA.
Entonces su gesto dice aún más de usted y de la verdadera OPA.
It was in some respects more reasonable than our own OPA.
En algunos aspectos era más razonable que nuestra propia OPA.
The OPA does not pay for renewable energy equipment or facilities.
El OPA no paga por equipo o instalaciones de energía renovable.
With jaw-dropping features like these, OPA chose to keep the rest restrained.
Con características asombrosas como estas, OPA optó por mantener el resto restringido.
OPA proved we can reduce accidents significantly by creating a standard.
OPA demostró que podemos reducir los accidentes significativamente al crear un estándar.
His own daughter was working with the OPA to stop him.
Su propia hija trabajaba con la APE para detenerlo.
You've been linked to a radical faction of the OPA.
Tienes lazos con una facción radical de la APE.
I can't help it if he is with the OPA.
No puedo evitarlo si está con la OPA.
The OPA's purchase of renewable electricity is evidenced by five facts.
Cinco hechos prueban que el OPA compra energía renovable.