Outcomes of the undercover operation were shared with the community to reassure them.
Se compartieron los resultados de la operación encubierta con la comunidad para tranquilizarlos.
Outcomes such as improvement or harms are noted.
Se toman en cuenta resultados como mejorías o daños.
Outcomes of cochlear implantation in patients with far advanced otosclerosis.
Resultados de la implantación coclear en los pacientes con la otoesclerosis muy avanzada.
Outcomes that seem random may truly come of hidden influences and connections.
Resultados que parecen aleatorios pueden realmente deberse a influencias y conexiones ocultas.
It never does get any easier... Outcomes like this one.
Outcomes of prosecutions and sentences handed down.
Resultado de los procedimientos y las penas impuestas.
Outcomes of former projects to build upon.
Resultados de proyectos anteriores en los que basarse.
Outcomes QRC has a proven track record inproviding graduates with a competitiveadvantage.
Resultados QRC tiene un historial probado inproviding graduados con un competitiveadvantage.
Outcomes of decolonization in the Pacific had varied.
La descolonización en el Pacífico había tenido resultados dispares.
Go to the Outcomes Assessment overview page.
Vaya a la página de descripción general de Evaluación de resultados.
You can find the final report in the Leading Practice Decisions and Outcomes.
Puede encontrar el informe final en las Decisiones y Resultados de Prácticas Principales.
Outcomes from the pilot study encouraged the team to pursue their original hypothesis.
Los resultados del estudio piloto animaron al equipo a perseguir su hipótesis original.
Outcomes of the meeting will also be posted on the website.