El estudio científico reveló los efectos a largo plazo del cambio climático.
The scientific study laid open the long-term effects of climate change.
Los efectos especiales de esa película de ciencia ficción me volaron la cabeza.
The special effects in that sci-fi movie completely scrambled my brains.
A efectos fiscales, un pago único puede tener diferentes implicaciones.
For tax purposes, a lump sum payment may have different implications.
Están investigando especies híbridas que puedan resistir los efectos del cambio climático.
They are researching hybrid species that can withstand climate change effects.
La infografía presentaba estadísticas importantes sobre el cambio climático y sus efectos.
The infographic depicted important statistics on climate change and its effects.
El doctor describió los efectos preocupantes del estrés en la salud física.
The doctor described the bothering effects of stress on physical health.
El investigador estudió los efectos de la manipulación en las inversiones financieras.
The researcher studied the effects of undue influence in financial investments.
El estudio de cine tenía dinero para tirar en efectos especiales y marketing.
The movie studio had money to burn on special effects and marketing.
La nueva política atenuará los efectos negativos de las recesiones económicas.
The new policy will blunt the negative effects of economic downturns.
Presta atención al encuadre al capturar momentos para lograr efectos artísticos.
Pay attention to the framing when capturing moments to achieve artistic effects.
El documental arrojó luz sobre los efectos de la trata en las familias.
The documentary shed light on the effects of trafficking on families.
Los efectos especiales llevaron el terror de esa película a tope.
The special effects took the horror in that movie up to eleven.
El documental nos ayudó a comprender mejor los efectos del cambio climático.
The documentary helped us learn more about climate change effects.