Meanwhile, PDVSA is operating more and more outside public scrutiny.
Mientras tanto, PDVSA opera cada vez más fuera del escrutinio público.
Rosneft says PDVSA has paid off much of its debt.
Rosneft dice que PDVSA ha pagado gran parte de su deuda.
And I mention PDVSA in full recognition of this great industry.
Y digo Pdvsa, con todo el reconocimiento a esa gran industria .
The wall, built by state oil company PDVSA, was not finished.
El muro, construido por la estatal petrolera Pdvsa, no se completó.
This transaction was carried out taking the company PDVSA as a counterpart.
Esta transacción se ha realizado teniendo a la empresa PDVSA como contraparte.
PDVSA must always be a majority partner in all its joint ventures.
PDVSA debe ser siempre un socio mayoritario en todas sus empresas conjuntas.
PDVSA did not respond to a request for information about the salaries.
PDVSA no respondió a una solicitud de información sobre los salarios.
It is due to this that PDVSA makes these agreements with these companies.
Es por esto que PDVSA realiza estos acuerdos con estas empresas.
We look forward to hearing PDVSA's proposals to resolve this matter.
Esperamos escuchar las propuestas de PDVSA para resolver este asunto.
He added that the company will not take legal action against PDVSA.
Añadió que la empresa no tomará acciones legales contra PDVSA.
PDVSA did not comment on the reasons for the lack of deliveries.
PDVSA no hizo comentarios sobre las razones de la demora.
PDVSA did not immediately respond to a request for comment.
PDVSA no estuvo disponible de inmediato para comentar el tema.
Technically, the bonds issued by PDVSA are still trading with accrued interest.
Técnicamente, los bonos emitidos por PDVSA aún cotizan con interés devengado.