It's funny how the PFC failed to mention that this morning.
Es gracioso que al soldado se le olvidase contarlo esta mañana.
It's a little unusual for an officer to escort a PFC.
Es un tanto inusual que un oficial acompañe a un soldado.
It's a little unusual for an officer to escort a PFC.
Es un poco inusual para un Oficial escoltar a un soldado.
That's a lot of money on a PFC's salary.
Eso es mucho dinero para el sueldo de un Soldado de Primera Clase.
And from that moment forward PFC Manning started a struggle.
Y desde ese momento en adelante el soldado Manning empezó una lucha.
That's a pussified defense, PFC Tillich, and you know it.
Qué defensa tan débil, soldado Tillich, y tú lo sabes.
First on the scene was a PFC Robbins.
El primero en la escena fue un soldado Robins.
PFC Dunlavey. I was told there was an emergency.
Soldado de primera Dunlavey. Me dijeron que era una emergencia.
PFC Kawamura, you're a good dancer.
Soldado Kawamura, usted es un buen bailarín.
Says the nine-millimeter slug we pulled out of PFC Emilio Salazar.
Lo dice la bala nueve milímetros que sacamos del soldado Emilio Salazar.
PFC Fucknuts, this is an enemy encampment.
Soldado Cabezahueca, este es un campamento enemigo.
PFC Derek Thompson, enlisted right out of high school.
Soldado Derek Thompson. Enlistado tras salir del instituto.
PFC is not responsible for the availability of any such websites.
HubSpot no se responsabiliza de la disponibilidad de ninguno de dichos sitios web.