We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We recommend Partner Materials Testing Software as the user interface so the operator can easily set up the test, control test rates and get quick, accurate results after the test.
Finalmente, proporcionamos el software Partner como interfaz de usuario para que el operador pudiera configurar fácilmente los ensayos, controlar las velocidades de los ensayos y obtener resultados de manera rápida y exacta después del ensayo.
We suggest using the soft start feature in Partner Materials Testing Software to prevent shocking the specimen and to set the appropriate loading rate.
Se recomienda usar la característica de inicio suave del software de ensayo de materiales Partner para evitar golpear la probeta y establecer la velocidad de carga adecuada.
We recommend Partner Materials Testing Software as the user interface so the operator can easily set up the test, control test rates and get quick, accurate results after the test.
Recomendamos el Software para ensayos de materiales Partner como interfaz con el usuario pues el operador puede preparar el ensayo fácilmente, aplicar la velocidad de ensayo adecuada y obtener resultados fácil y rápidamente.
The eSpace Desktop is a PC-based unified communications (UC) client, which provides easy access to multimedia applications, enabling users to enjoy enterprise services with a unified interface and promote collaborative efficiency. Partner Materials Product Features
El eSpace Desktop es un cliente de comunicaciones unificadas (UC) basado en PC que brinda acceso fácil a aplicaciones multimedia, lo que permite a los usuarios disfrutar de servicios dedicados al segmento empresa a través de una interfaz unificada y además promover la eficacia colaborativa.
For tensile testing of metals in accordance with IS 1608, we suggest using a SATEC Series LX or KN Model Universal Testing Machine and Partner Materials Testing Software.
Para las pruebas de tensión de los metales, de acuerdo con IS 1608, le sugerimos que utilice una Máquina Universal de Ensayos de la serie SATEC LX o modelo KN y el Software de Ensayos de Materiales Partner.
Access communication, education and partner materials!
Using multiple detection technologies and sticking to the concept of comprehensive detection, accurate analysis, and diversified presentation, the NIP improves users' security capabilities and measures. Partner Materials Brochure
Con el uso de múltiples tecnologías de detección y siendo fiel al concepto de detección integral, análisis preciso y presentación diversificada, el NIP mejora las capacidades y medidas de seguridad de los usuarios.
The system adapts wide range of AC input voltage and provides excellent performance such as intelligent battery management, remote management, etc. Brochure Partner Materials
El sistema se adapta a una amplia gama de tensión de entrada de CA y demuestra un excelente rendimiento en tareas como la gestión inteligente de baterías, la gestión remota, Contáctenos
Used at the access and convergence layers of the Metropolitan Area Network (MAN), the OptiX OSN 2500 can also be networked with the other Huawei equipment to optimize customer investment. Support Partner Materials
Además de su uso en las capas de acceso y de convergencia de la Red de Área Metropolitana (MAN), el OptiX OSN 2500 también puede interconectarse con otros equipos de Huawei para optimizar la inversión de clientes.
Partner Materials The Pool Safely campaign has created a number of resources that help partner organizations share the 'Simple Steps Save Lives' message with families.
La campaña Piscina Segura Diversión Asegurada ha creado una serie de recursos para ayudar a las organizaciones asociadas a compartir con las familias el mensaje "Medidas Sencillas Salvan Vidas".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.