We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa ha demostrado
programa ha puesto de manifiesto
The Programme has shown that such an initiative can further the Energy Service Companies (ESCOs) business.
El programa ha demostrado que esta iniciativa aumenta las posibilidades de negocio de las empresas de servicios energéticos.
The programme has shown that it does not take billions of dollars to make a difference in people's lives.
El programa ha demostrado que no hacen falta miles de millones de dólares para marcar una diferencia en las vidas de las personas.
The programme has shown that even simple and inexpensive precautions can help save lives and property when disaster strikes.
El programa ha puesto de manifiesto que incluso determinadas medidas de precaución sencillas y poco costosas pueden ayudar a salvar vidas y bienes en caso de catástrofe natural.
The programme has shown that there is some possibility of misdiagnosis by the laboratories offering this type of molecular diagnosis Loosekoot and others, Eur.
El programa ha puesto de manifiesto la existencia de un porcentaje potencial de diagnóstico erróneo entre los laboratorios que ofrecen este tipo de diagnóstico molecular de la enfermedad Losekoot y cols., Eur.
An assessment of the programme has shown that the scheme has made a positive impact on the enrolment, attendance and retention among students, particularly amongst girls.
La evaluación del Programa ha puesto de manifiesto que éste ha producido efectos positivos en relación con las matriculaciones, la asistencia a la escuela y la permanencia en ella entre los estudiantes, particularmente las niñas.
The programme has shown, through a number of validation projects, that there is high potential for the deployment of such services.
El programa ha demostrado, a través de una serie de proyectos de validación, que existe un gran potencial para el desarrollo de estos servicios.
The programme has shown that long-term investment in female cotton farmers can deliver significant results for the women, their families, and the local communities involved.
El programa ha demostrado que la inversión a largo plazo en mujeres agricultoras puede tener importantes resultados para las mujeres, sus familias y las comunidades locales implicadas.
Finland's human rights-based approach to development aims to ensure that even the poorest know their rights and are able to exercise them The programme has shown that it does not take billions of dollars to make a difference in people's lives.
El enfoque de desarrollo basado en los derechos humanos de Finlandia tiene como objetivo garantizar que incluso los más pobres conozcan sus derechos y puedan ejercerlos El programa ha demostrado que no hacen falta miles de millones de dólares para marcar una diferencia en las vidas de las personas.
As far as Youth (15 05 55) is concerned, the programme has shown that it contributes to youth volunteer activities, a stronger feeling of solidarity and of European citizenship.
Con respecto a La Juventud en Acción (15 05 55), el programa ha demostrado que contribuye a fomentar actividades de voluntariado entre los jóvenes y a crear un sentimiento más fuerte de solidaridad y de ciudadanía europea.
A review of the Programme has shown that mothers tend to spend more of their resources on supporting the well-being of their families.
El estudio del Programa valida la teoría de que las madres emplean más recursos en el bienestar de la familia.
Overall, the output of the Programme has shown a certain diversification from traditional GSP activities to include other trade laws related to market access and trading opportunities.
En conjunto, ha habido una cierta diversificación en las actividades del Programa, pues a las actividades tradicionales dedicadas al SGP se han añadido otras leyes comerciales relacionadas con el acceso al mercado y las oportunidades comerciales.
The DAPHNE Programme has shown itself to be one of the most successful projects within the EU and has been adapted to many different types of difficulties and of problems involving violence that could not always be foreseen from the beginning.
El Programa DAPHNE ha demostrado ser uno de los proyectos de más éxito en la UE y se ha adaptado a numerosos tipos de dificultades y problemas relacionados con la violencia que no siempre habrían podido preverse desde el principio.
In general, on the basis of the results of the first and the mid-term evaluation and taking the above into account, the implementation of the IDA II Programme has shown a continuous progress since its launch on 3 August 1999.
En general, sobre la base de los resultados de la primera evaluación y de la evaluación intermedia, y habida cuenta de lo anterior, la implantación del programa IDA II no ha dejado de progresar desde su lanzamiento el 3 de agosto de 1999.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.