Examples with "Ramon Gener" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In compliance with the applicable regulations to protect personal data, we inform you that Ramon Gener is now responsible for the file that contains your personal data.
En cumplimiento de la vigente normativa de protección de datos personales, Ramon Gener es responsable del fichero que contiene sus datos personales.
Rather than set out to write a definitive biography of Beethoven, Ramon Gener, the most internationally known Spanish music populariser, takes a most enjoyable, informal and at the same time thorough approach to the life and work of this eternal universal genius.
Ramon Gener, el divulgador musical español más conocido internacionalmente, se ha propuesto hacer, no la biografía definitiva sobre Beethoven, sino el más ameno, desenfadado y al mismo tiempo riguroso acercamiento a la vida y obra de un genio eterno y universal.
And details are starting to be released about this year's La Marató on TV3. Gemma Nierga and Ramon Gener will be the hosts of this charitable program which will be broadcast on Sunday, 16 December and will be targeted at cancer.
Y ya se comienzan a conocer detalles de La Marató de TV3 de este año, Gemma Nierga y Ramon Gener serán los presentadores del programa solidario, que se emitirá el domingo 16 de diciembre y estará dedicado al cáncer.
Andere resultaten
Following a career as a baritone spanning various years, Ramón Gener began a new stage of his life as a music promoter, offering conferences on the world of classical music and opera.
Después de una carrera de varios años como barítono empezó una nueva etapa como divulgador musical ofreciendo conferencias sobre el mundo de la música clásica y la ópera.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.