Efforts focused on the promotion of voluntary repatriation and the Orderly Repatriation Programme (ORP).
During the reporting period, following a formal request for an audit, OIOS reviewed the Repatriation Programme in Mauritania, particularly the activities of the sole implementing partner for this programme, a national non-governmental organization.
Durante el período sobre el que se informa, a raíz de una solicitud oficial de una auditoría, la OSSI examinó el programa de repatriación en Mauritania, particularmente las actividades del único asociado en la ejecución de este programa, que era una organización no gubernamental nacional.
In this context, they welcomed Viet Nam's commitment to the "Orderly Repatriation Programme" for Vietnamese boat people and appealed to the international community to finance the programme for Vietnamese boat people.
En ese contexto, vieron con agrado que Viet Nam se hubiese comprometido a cumplir el Programa de Repatriación Organizada para los vietnamitas refugiados del mar e hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que financiara ese programa.
The Committee takes note of the programmes carried out by the State party to reintegrate Internally Displaced Persons affected by the armed conflict, such as the programme for reintegrating displaced persons and the Angolan Refugee Repatriation Programme.
El Comité toma nota de los programas que lleva a cabo el Estado parte para reintegrar a los desplazados internos afectados por el conflicto armado, como el programa de reintegración de los desplazados y el programa de repatriación de los refugiados angoleños.
From 20 June to 30 September 2005, the Interior Repatriation Programme was implemented again.
Del 30 de junio al 30 de septiembre de 2005 se instrumentó, nuevamente el Programa de Repatriación al Interior.
Following further discussions with the Vietnamese Government, agreement was reached on 12 May 1992 on the details of an "Orderly Repatriation Programme" (ORP) for all non-refugees already in Hong Kong camps.
Tras nuevas conversaciones con el Gobierno de Viet Nam, el 12 de mayo de 1992 se llegó a un acuerdo relativo a los detalles de un "Programa de repatriación organizada" de todos los no refugiados que ya se encontraran en campamentos en Hong Kong.
In 2007 the National Migration Institute set in motion the Human Repatriation Programme to guarantee a humanitarian and dignified treatment of the half a million Mexicans who were deported from other countries each year.
En 2007, el Instituto Nacional de Migración había puesto en marcha el Programa de Repatriación Humana para garantizar un trato humanitario y digno a medio millón de mexicanos que eran deportados cada año desde diferentes países.
The Indonesian and Vietnamese Governments signed a Memorandum of Understanding in October 1993, for the Orderly Repatriation Programme (ORP) of Vietnamese who did not qualify for refugee status.
En octubre de 1993, los Gobiernos de Indonesia y Viet Nam firmaron un memorando de acuerdo sobre el programa de repatriación organizada de los vietnamitas que no obtuvieron el estatuto de refugiado.
Of those foreign nationals who took part in the repatriation programme
De los extranjeros que participaron en el programa de repatriación
To ensure further success of the repatriation programme, additional support was needed from the international community.
A fin de asegurar la continuidad del programa de repatriación, se necesita apoyo adicional de la comunidad internacional.
Thus, a mechanism needed to be established for an orderly repatriation programme and endowed with the necessary financing.
Así pues, es necesario establecer un mecanismo para ejecutar un programa de repatriación ordenado que cuente con la financiación necesaria.
To oversee the exchange of prisoners of war and implement the repatriation programme
Supervisar el canje de prisioneros de guerra y aplicar el programa de repatriación
The successful repatriation programme had made it possible to close two refugee camps and a third was in the process of being shut down.
El éxito del programa de repatriación ha permitido cerrar dos campamentos de refugiados y un tercero está en vías de serlo.