The SDV is alleged to be general in view of the latter aspect.
Se alega que la VSD es general habida cuenta de este último aspecto.
More particularly, the SDV consists in two distinct types of tariff treatment.
Más concretamente, la VSD consiste en dos tipos distintos de trato arancelario.
The claim against the SDV fulfils the requirements of that jurisprudence.
La alegación contra la VSD es conforme a las prescripciones de esa jurisprudencia.
It is important to stress what the SDV is not.
Es importante subrayar lo que no es la VSD.
This is the "general" character of the SDV.
Esa característica es el carácter "general" de la VSD.
Specific identification of each individual tariff line affected by the SDV is not required.
No hay obligación de identificar específicamente cada línea arancelaria individual afectada por la VSD.
The SDV must have content other than, or additional to, the individual instances of repetition.
La VSD tiene que tener un contenido diferente o adicional al de los casos individuales de repetición.
Thus defined, the SDV consists of three key elements, which are
Si se define de esta manera, la VSD consiste en tres elementos clave, que son
However, our analysis can take into account only tariff lines allegedly affected by the SDV of whose existence we have evidence.
No obstante, nuestro análisis solo puede tener en cuenta las líneas arancelarias supuestamente afectadas por la VSD de cuya existencia tenemos pruebas.
The precise content of the SDV is the particular kind of tariff treatment it accords.
El contenido exacto de la VSD es el tipo concreto de trato arancelario que dispensa.
In the present dispute, what is to be demonstrated is the systematic nature of the SDV.
En la presente diferencia, lo que ha de demostrarse es la naturaleza sistemática de la VSD.
The first and most frequent type of tariff treatment required by the SDV is as follows.
El primero y el más frecuente de los tipos de trato arancelario exigidos por la VSD es el siguiente.
We now turn to consider the last of what we have identified as the definitional characteristics of the SDV.
Pasamos ahora a examinar la última de lo que hemos identificado como las características definitorias de la VSD.