Said document shall inform whether disclosed amounts are gross or net.
En dicho documento deberá informar si las cantidades publicadas son brutas o netas.
Said document must contain information on both the exporter and the importer, in addition to all the information regarding the shipment (full container, groupage, layovers, type of merchandise and value).
En dicho documento deben reflejarse los datos tanto del exportador como del importador, además de todos los datos referentes al envío (contenedor completo, grupaje, escalas, tipo de mercancía y valor).
Said document certifies where the goods were manufactured.
Dicho documento certifica el lugar donde fueron manufacturados los bienes.
Said document indicated first the general characteristics of the objects sighted
Dicho documento indicaba primeramente las características generales de los objetos avistados
Said document should extend to include the activities on behalf of the insurer and the agent or his/her sub-agents, if any.
Dicho documento debe extenderse hasta las actividades realizadas a nombre de la compañía de seguros por el corredor o sus subagentes si los tiene.
Said document is composed of a series of development stages in which the support elements for the elaboration of each of these are constructed and specified.
Dicho documento se compone de una serie de etapas de desarrollo en las cuales se construyen y especifican los elementos de apoyo para la elaboración de cada una de estas.
Said document sets aims to generate 22.7% of its total energy consumption from renewable sources, 2.7 points above the EU objectives.
En dicho documento se presenta el objetivo de alcanzar el 22,7% del consumo de energía final mediante fuentes renovables, 2,7 puntos por encima de los objetivos de la UE.
Said document was not legalized in an Ecuadorian Consulate, as required by legislation of said country so it may have evidentiary value.
Dicho documento no estaba legalizado en un consulado ecuatoriano, conforme lo requiere la legislación de dicho país para que tuviera valor probatorio.
Said document must always include a reference indicating that Indra Sistemas is the proprietor. 4) That no contents related to this website are modified in any way.
Dicho documento deberá siempre incluir referencia de que es propiedad de Indra Sistemas 4) Que ninguno de los contenidos relacionados en esta página web sean modificados de manera alguna.
Said document will allow, as well, applying and obtaining the certificate of the sephardic origin signed by the President of the FCJE.
Dicho documento también permitirá al interesado solicitar y obtener el certificado de origen sefardí que firma el Presidente de la FCJE.
Said document, which should be issued by a government in accordance with Article 28(1) of the 1951 U.N. Convention, is accepted as a valid passport.
Dicho documento, que deberá emitir un gobierno de acuerdo con el Artículo 28(1) de la Convención de la ONU de 1951, se acepta como pasaporte válido.
A broker cannot conduct any insurance business without said document.
Un corredor no puede realizar ningún negocio de seguros sin dicho documento.
It is imperative that said document be signed by the person concerned.
Es imprescindible que dicho documento esté firmado por la persona interesada.