En el reverso de dicho documento se insertó una cláusula de arbitraje.
An arbitration clause was included in the reverse side of this document.
En aras de la transparencia, dicho documento se actualizará regularmente.
In the interests of transparency, this document will be regularly updated.
Un corredor no puede realizar ningún negocio de seguros sin dicho documento.
A broker cannot conduct any insurance business without said document.
Es imprescindible que dicho documento esté firmado por la persona interesada.
It is imperative that said document be signed by the person concerned.
En dicho documento se indican también las rutas alternativas al tramo principal.
This document also lists other alternative routes for the main stretch.
Al respecto, el peticionario alega que dicho documento nunca fue firmado.
In this regard, the petitioner alleges that this document was never signed.
En dicho documento deberá informar si las cantidades publicadas son brutas o netas.
Said document shall inform whether disclosed amounts are gross or net.
En esa reunión no se formularon observaciones sobre dicho documento.
There were no comments at that meeting on this document.
Debería considerar llevar consigo una copia de dicho documento.
You should consider carrying a copy of this document with you.
La autora afirma que dicho documento no le pertenecía.
The author asserts that this document did not belong to her.
Esperamos que todos los participantes lean cuidadosamente dicho documento.
We hope that this document will be read carefully by all participants.
Después tiró dicho documento sin siquiera leerlo.
You then disposed of said document without even reading it.
Puede consultarse el texto completo de dicho documento aquí.
The full text of this document is available here.