Examples with "Secondly... Secondly" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Secondly... Secondly, you should be aware that I am putting this station on notice.
Segundo... Segundo, deben tener presente que estoy poniendo a esta estación bajo aviso.
Andere resultaten
Then you'll suffer... Secondly... I've sent the divorce papers with your parents...
En segundo lugar he enviado los papeles de divorcio con tus padres.
The Court, after discussion, finds Andre Brecher, guilty: First: for engaging in activities which promote, directly or indirectly, the Third International... Secondly...
El tribunal, tras deliberar, y como André Brécher se declara culpable de haber ejercido una actividad para promover, directa o indirectamente, la III Internacional...
And secondly... my client was supposed to be there.
Y segundo, se suponía que mi cliente debía estar allí.
And secondly... never answer the question that is asked of you.
Y, segundo... nunca contestes la pregunta que te están preguntando.
These new regulations apply to everyone on this base, and secondly...
Estas nuevas reglas se aplican a todos en la base. y segundo...
And secondly... my client was supposed to be there.
Secondly... I wish to acknowledge Vaaiga's daughter.
En segundo lugar quiero reconocer a la hija de Vaaiga.
Secondly... You shall return all captured Maratha estates to our King.
Segundo... deberéis volver con capturados Maratha ante nuestro Rey.
Secondly... Dreverhaven wants his money back at once.
En segundo lugar... Dreverhaven quiere su dinero de vuelta inmediatamente.
Secondly... Dreverhaven wants his money back at once.
En segundo lugar... Dreverhaven quiere que devuelvas el dinero inmediatamente.
Secondly... all passes are hereby revoked.
Segundo... todos los pases quedan revocados.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.