I have to get the rest of these papers to my TA.
Tengo que conseguir el resto de los papeles a mi AT.
TA are perceived as a serious problem, but not a main priority.
Los AT se perciben como grave problema, pero no prioritario.
Ask your TA to join you in this experience of beauty.
Pídele a tu AP que se una en esta experiencia de belleza.
Trust this aspect of your TA and know that you are loved.
Confíen en este aspecto de vuestro AP y sepan que son amados.
In other words, there will be no TA position for next semester.
En otras palabras, no habrá asistente para el próximo semestre.
One was being the dean's TA in charge of Korean students.
Uno era como asistente del decano encargado de los estudiantes coreanos.
The TA can access the cosmic mind where everything is.
Los AP pueden tener acceso a la mente cósmica donde todo es.
Soon enough, what you hear will be the influence of your TA.
Muy pronto, lo que escuchen será la influencia de vuestro AP.
Supplementary investigation ruled out myocardial infarction or other complications of TA.
La investigación complementaria descartó infarto del miocardio u otras complicaciones de la AT.
Duration, lesser or equal to that established for the TA.
Tiempo, inferior o igual al establecido para la AT.
TA to be requested for publication, translation, and dissemination.
Se solicitará AT para la publicación, traducción y divulgación.
Final thoughts on how the TA can fight external corruption.
Reflexiones finales sobre cómo puede la AT combatir la corrupción externa.
Eternal survival and fusion with your TA is nearly assured.
La supervivencia eterna y la fusión con vuestro AP está casi asegurada.