The pilot program in Mexican clinical laboratories.
The pilot program helped them iron out the kinks in daily operations.
The pilot program will serve as a catalyst for nationwide educational improvements.
The pilot program acted as a catalyst for innovation across the entire company.
The pilot program came to fruition when measurable improvements appeared in student engagement.
El programa piloto dio fruto cuando surgieron mejoras medibles en la implicación del alumnado.
The pilot program acted as a springboard for broader educational reforms nationwide.
El programa piloto actuó como trampolín para reformas educativas más amplias en todo el país.
The pilot program was the camel's nose for implementing a full-scale community initiative.
El programa piloto fue el primer paso para implementar una iniciativa comunitaria a gran escala.
The pilot program would be conducted in one voivodship.
El programa piloto sería aplicado en una voivodía.
The pilot program does not cost anything.
El programa piloto no cuesta nada.
The pilot program can help you monitor progress and also take in audience feedback.
El programa piloto permite supervisar los avances y recibir los comentarios de los destinatarios.
The pilot program is aimed at children and their families living in a context of maximum vulnerability.
El programa piloto se dirige a los niños y sus familias que viven en un contexto de máxima vulnerabilidad.
The pilot program will create a renewed salesperson license card from the photograph taken within the last three years.
El programa piloto renovará la tarjeta de licencia de vendedor con una fotografía tomada en los últimos tres años.
The pilot program also teaches them to how to respond appropriately to the children's emotional and physical needs.
El programa piloto también les enseña cómo responder adecuadamente a las necesidades emocionales y físicas de estos.