They accepted me, and I learned through them what true friendship was.
Me aceptaron, y con ellos aprendí qué era la amistad verdadera.
They accepted me as a daughter from the first day.
Me aceptaron como su propia hija desde el primer momento.
They accepted my request to cash in the unused vouchers without hassle.
Aceptaron mi solicitud para canjear los vales no utilizados sin problemas.
They accepted the offer in one breath, without thinking about consequences.
Aceptaron la oferta de un tirón, sin pensar en las consecuencias.
They accepted his apology out of hand, clearly relieved the argument was over.
Aceptaron sus disculpas en el acto, claramente aliviados de que la discusión terminara.
They accepted his word of honor instead of demanding a written contract or deposit.
Aceptaron su palabra de honor en lugar de exigir un contrato escrito o un depósito.
They accepted the last-minute schedule change with bad grace, already feeling exhausted.
Aceptaron el cambio de horario de última hora de mala gana, ya sintiéndose agotados.
They accepted the referee's controversial decision without a fuss and kept playing.
Aceptaron la polémica decisión del árbitro sin hacer aspavientos y siguieron jugando.
They accepted the compliment gratefully, feeling appreciated for their hard work.
Aceptaron el cumplido con gratitud, sintiéndose apreciados por su arduo trabajo.
They accepted the partnership with a proviso concerning the distribution of profits.
Aceptaron la sociedad con una cláusula sobre la distribución de las ganancias.
They accepted a sloppy table arrangement for the casual outdoor picnic.
Aceptaron una disposición informal de la mesa para el picnic casual al aire libre.
They accepted the donation in good faith, trusting the donor's stated intentions completely.
Aceptaron la donación de buena fe, confiando plenamente en las intenciones declaradas del donante.
They accepted the new rules without question, adapting quickly to the changes.
Aceptaron las nuevas reglas sin más, adaptándose rápidamente a los cambios.