They called her nuts after she painted her house bright pink.
La llamaron loca después de que pintó su casa de color rosa brillante.
They called him yellow when he declined to join the dangerous adventure.
Lo llamaron gallina cuando se negó a unirse a la peligrosa aventura.
They called the wrong number by mistake and apologized to the stranger.
Llamaron a un número equivocado por error y se disculparon con el desconocido.
They called him a lucky duck after winning three raffles in one weekend.
Lo llamaron suertudo después de ganar tres rifas en un solo fin de semana.
They called him a parasite on society for refusing every honest job offer.
Lo llamaron parásito social por rechazar todas las ofertas de trabajo honestas.
They called the supervisor to speed things along at the crowded service desk.
Llamaron al supervisor para acelerar las cosas en el abarrotado mostrador de servicio.
They called him off his trolley for talking to his plants every night.
Lo llamaban como una cabra por hablar con sus plantas todas las noches.
They called her barking mad for believing in that conspiracy theory.
La llamaban loca de remate por creer en esa teoría conspirativa.
They called a plumber at the eleventh hour to fix the burst pipe.
Llamaron a un fontanero a última hora para arreglar la tubería reventada.
They called him tofu for brains after he lost his keys three times.
Lo llamaron cabeza de chorlito después de perder las llaves tres veces.
They called an ambulance because she kept passing out every few minutes.
Llamaron a una ambulancia porque sufría desmayos cada pocos minutos.
They called the senator an old fossil for opposing climate change legislation again.
Llamaron vejestorio al senador por oponerse otra vez a la legislación climática.
They called me in to work overtime due to staff shortages.
Me llamaron para cubrir horas adicionales debido a la falta de personal.