We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Through its programme of advisory services and technical assistance, the Centre has provided electoral assistance to Albania and Romania as part of the democratization process.
En el contexto del proceso de democratización, el Centro prestó asistencia electoral a Albania y Rumania mediante su programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica.
FAO is also addressing the issue through its programme on the impact of fishing on the environment, which advances the marking of fishing gear to identify lost or abandoned gear.
La FAO también está abordando el asunto mediante su programa sobre el impacto ambiental de la pesca, que contempla la marcación de aparejos para identificar los que se pierdan o queden abandonados.
Through its programme on intercultural bilingual education, the Ministry of Education continues to promote the preservation of languages and cultures.
El Ministerio de Educación, a través de su programa de educación intercultural bilingüe, continúa promoviendo la conservación de la cultura y las lenguas.
Through its programme of reform, the Slovak Ministry of Education aims to bring together all stakeholders involved in education in the country to establish sustainable financing options.
El Ministerio de Educación de Eslovaquia pretende reunir a todas las partes interesadas en la educación en el país para establecer opciones de financiación sostenibles a través de su programa de reforma.
UNEP is responding to that cluster of recommendations as a matter of priority, primarily through its programme of work, by focussing on revitalizing and strengthening several interrelated functional areas as follows
El PNUMA se está ocupando de ese grupo de recomendaciones como cuestión prioritaria, primordialmente por medio de su programa de trabajo, centrándose en la revitalización y el fortalecimiento de varias esferas de actividad interrelacionadas, como son
DAMR, through its programme of quality service initiatives, will develop and implement documentation standards, including permanent file and audit working papers.
La División, por medio de su programa de iniciativas de prestación de servicios de calidad, elaborará normas de documentación que se aplicarán al archivo permanente y los documentos de trabajo sobre auditoría.
Through its programme of national action it is engaged in the formidable task of reversing the degradation of the environment and its natural resources.
A través de su programa de acción nacional ha emprendido la gran tarea de subsanar el deterioro de su medio ambiente y sus recursos naturales.
Through its programme of research, debate, training and dissemination of results, the CMPF works with academics, policy makers, regulators, market stakeholders, journalists and others interested in the debate.
A través de su programa de investigación, el debate, la formación y la difusión de los resultados, el CMPF trabaja con académicos políticos, reguladores, grupos de interés de mercado, periodistas y otras personas interesadas en el debate.
Through its programme of artistic residencies CMMAS offers space, resources, infrastructure and staff to carry out creative, experimenting, research, multidiscipline and non conventional projects in a comprehensive way.
A través de su programa de residencias artísticas, el CMMAS ofrece el espacio, los recursos, la infraestructura y el personal para realizar proyectos creativos, de experimentación, de investigación, multidisciplinarios y no convencionales de manera integral.
Through its programme "From potential conflict to cooperation potential", UNESCO facilitated multi-level and interdisciplinary dialogues to foster peace, cooperation and development related to the management of shared, transboundary water resources.
Mediante su programa "Del posible conflicto a la cooperación posible", la UNESCO facilitó diálogos interdisciplinarios de múltiples niveles para fomentar la paz, la cooperación y el desarrollo en relación con la ordenación de los recursos hídricos transfronterizos compartidos.
Through its programme of reform, the Committee hoped to ensure that economic progress was not bought at the expense of social justice, but that both could advance together.
Mediante su programa de reforma, el Comité espera garantizar que el avance económico no se logra a expensas de la justicia social, sino que ambos puedan progresar juntos.
Through its programme of work, the Institute has raised awareness about the growing patterns and trends of crime as they have emerged in the region.
A través de su programa de trabajo, el Instituto ha dado a conocer las pautas y tendencias que han ido surgiendo en la región.
Through its programme of donations of documents, the Bpi supports social missions for specific audiences.
A través de su programa de donaciones documentales, la Bpi apoya misiones sociales destinadas a públicos específicos. Establecimientos beneficiados
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.