Truths exist as exceptions to what there is.
Las verdades existen como excepciones a lo que hay.
Truths that speak about good and evil.
Unas verdades que hablen del bien y el mal.
Truths about my life I can't get from anywhere else.
Verdades sobre mi vida que no puedo conseguir en otro sitio.
Truths vast and profound are shadowed forth in its rites and symbols.
Verdades vastas y profundas son bosquejadas por sus ritos y símbolos.
Truths about life are immanently revealed through personal experiences and challenges.
Verdades sobre la vida se revelan de manera esencial a través de experiencias personales y desafíos.
Truths that people are just not ready to know.
Verdades que la gente aún no está preparada para saber.
Truths have been committed to them which they must obey.
Hay verdades que se les ha confiado, que deben obedecer.
Truths do not exist in a vacuum.
La verdad no existe en el vacío.
Truths can be more powerful than any weapon.
La verdad puede ser más poderosa que cualquier arma.
It is absurd to suppose there are conventional, temporal, relative Truths.
Es absurdo suponer Verdades convencionales, temporales, relativas.
Truths that got lost in time and were restored in our memories.
Verdades que se perdieron en el tiempo y se reconstruyeron en la memoria.
From the small to the great, humanity perverts all Truths.
La humanidad pervierte la Verdad desde lo más pequeño hasta lo más grande.
All the Truths are within your possession.
Todas las verdades están en tu posesión.