It is rather easy to agree on UHC as a goal.
Es bastante fácil ponerse de acuerdo sobre UHC como objetivo.
The way an UHC filter works is very simple.
El filtro UHC funciona de manera eficaz y simple.
In this situation, the UHC model focuses on individuals.
En esta tesitura el modelo CUS se centra en los individuos.
Without them, it will be difficult for countries to achieve UHC.
Sin ellos, será difícil para los países lograr CUS.
Researchers should conduct studies about issues related to UHC.
A roadmap for the political and strategic positioning of UHC, both regionally and globally, has been developed.
The right to health is an intricate part of the UHC landscape.
El derecho a la salud es una parte compleja del panorama de la UHC.
It's just that it hasn't been called UHC.
La única diferencia es que no se llamaba UHC.
UHC takes all allegations of fraud and abuse or other compliance issues very seriously.
UHC aborda con mucha seriedad todas las acusaciones de fraude y abuso u otros temas relacionados con el cumplimiento.
For additional information on preventive measures you can take, please visit the UHC website.
Se puede encontrar más información en cuanto a medidas preventivas en el sitio web del UHC.
UHC is a processor in the business of hides and skins since 1912.
UHC es un procesador en el negocio de las pieles desde 1912.
UHC is an alliance of the nation's leading nonprofit academic medical centers, which are focused on delivering world-class patient care.
UHC es una alianza de los centros médicos académicos sin ánimo de lucro de la nación, centrados en ofrecer una atención al paciente de clase mundial.
Achieving UHC means that all people everywhere will have access to quality essential health services without incurring financial risk.
El logro de UHC significa que todas las personas en todas partes del mundo tendrán acceso a servicios de salud esenciales de calidad, sin incurrir en riesgo financiero.