This can symbolize UNITY and standing together.
Esto puede significar la unidad y el estar juntos.
Our sense of UNITY in our commUNITY has been challenge.
Nuestro sentido de unidad en nuestra comunidad ha sido el reto.
UNITY is what we defend and it summarizes our values as a network.
La UNIDAD es lo que defendemos y resume nuestros valores como red.
This is the time for UNITY and brotherhood, sisterhood.
Este es el momento para la UNIDAD y la hermandad.
The word UNITY, as those energies are being utilized.
La palabra UNIDAD, puesto que son las energías que se están utilizando.
UNITY is your lifeboat in the storms to come.
La UNIDAD es su bote salvavidas en las tormentas que vendrán.
Strive for UNITY amongst all people of this planet.
Luchen por la UNIDAD entre todas las personas de este planeta.
Let's think and realize our UNITY.
Vamos a pensar y realizar nuestra UNIDAD.
Impart the sense of UNITY, of honour, of compassion.
Impartan el sentido de UNIDAD, de honor, de compasión.
A whole lot more UNITY, ...that's what's missing
Mucha más UNIDAD,... eso es lo que falta.
Your only weapon against the imperialist war being prepared against you is UNITY.
Su única arma contra la guerra imperialista que se está preparando contra ustedes es la UNIDAD.
UNITY is what we stand for and it sums up our values as a network.
La UNIDAD es lo que defendemos y resume nuestros valores como red.
Strive for UNITY and respect for all life.
Luchen por la UNIDAD y el respeto por la vida.