Under the program, those selected receive scholarships to study, research and teach.
Bajo el programa, los seleccionados reciben becas para estudiar, investigar y enseñar.
Under the program, housing developers within designated areas are given tax incentives to develop housing.
Bajo el programa se da incentivos de impuestos a inmobiliarias en áreas designadas para desarrollar viviendas.
Under the program, a situation analysis focusing on the water, soil, climate, production, human resources, processing and marketing endowments of the program area would be outlined first.
En el marco del programa, se esboza en primer lugar un análisis de situación centrado en las condiciones en materia de agua, suelo, clima, producción, recursos humanos, elaboración y comercialización.
Under the program, health agents visit homes to train mothers how to better feed their children, provide nutritional supplements, and collect key health-related indicators such as the weight and height of household members.
En el marco del programa, los agentes de salud visitan los hogares para enseñar a las madres la forma de alimentar mejor a sus hijos, suministrarles suplementos nutricionales y recolectar indicadores claves de salud como el peso y la talla de los miembros de la familia.
Under the program for promoting measures against smoking, awareness-raising activities targeting younger women are being conducted.
En el programa de promoción de medidas contra el consumo de tabaco, se están realizando actividades de sensibilización orientadas a las mujeres más jóvenes.
Under the program, students create and facilitate their own classes on a variety of subjects, according to the program's official web page.
En el programa, los estudiantes crean y facilitan sus propias clases sobre una variedad de temas, de acuerdo con la página web oficial del programa.
Under the program, housing developers within designated areas are given tax incentives to develop housing.
Bajo el programa, promotores inmobiliarios en áreas designadas reciben incentivos de impuestos para desarrollar viviendas.
Under the program, properties are cleared down to clean soil and the debris is taken to a landfill.
Bajo el programa, las propiedades se limpian para sanear el suelo y se llevan los escombros a un vertedero.
Under the program, a number of modules were developed for basic, intermediate and advanced training of current healthcare workers as well as government officials.
Bajo el programa, se desarrollaron varios módulos para la formación básica, intermedia y avanzada de los profesionales sanitarios actuales, así como funcionarios del gobierno.
Under the program, a state driver's license can be issued to you, in addition to a two-year work authorization.
Bajo el programa, una licencia de conducir del estado puede ser emitida a su nombre, además de una autorización de trabajo de dos años.
Under the program, a property tax credit covers the difference between the actual rent amount and what the tenant is responsible for paying.
Bajo el programa, un crédito de impuesto a la propiedad cubre la diferencia entre la cantidad de renta real y lo que el inquilino es responsable de pagar.
Under the program, researchers study gangs, their makeup and relationships, focusing on the relatively small number of people who commit the most violent crimes.
Bajo el programa de longevidad, los investigadores estudian las pandillas, sus miembros y sus relaciones, centrándose en el número relativamente pequeño de personas que cometen los crímenes más violentos.
Under the program, a separate feed must be stopped to drink water 10 minutes before eating.
Bajo el programa, una alimentación separada debe ser detenido para beber agua 10 minutos antes de comer.