Get the directory and find out which Undertaker's on call for stillborns.
Coja la guía telefónica y averigüe si hay algún enterrador disponible para bebés.
My dear Undertaker, when you stop disturbing anyone, it'll all be over.
Mi querido enterrador, cuando usted deje de molestar, todo se habrá terminando.
Undertaker has declared that they will take him from us by force.
La Funeraria ha declarado que nos lo quitarán por la fuerza.
The title of an Undertaker is a heavy one.
The Undertaker buries all the nine.
Undertaker's out lookin' for you.
Undertaker's not the only bloodsucker gunnin' for you.
El Sepulturero no es el único que te quiere matar.
The Undertaker and "killer scissors".
El Enterrador y su "tijera asesina".
That is why I can't forgive Undertaker for trying to disturb the order we're desperately working to protect.
Por eso no puedo perdonar a la Funeraria que alterara el orden que desesperadamente intentamos proteger.
Undertaker comes, he wants to know where is the body.
"El enterrador que viene, quiere saber donde está el cuerpo."
But instead the Undertaker It has the killer scissors, as.?
Pero en cambio el Enterrador tiene las tijeras asesinas, así.
Yes. I detained him on suspected ties to Undertaker.
Sí. Por sus lazos sospechosos con la Funeraria.
Complete visual upgrade across all skins, including re-imagined Classic and Undertaker skins.
Mejora visual completa de todos los aspectos, incluyendo el aspecto clásico y el aspecto Enterrador.