The first step in building a quality home visiting program is to ensure that you are reaching the families that home visiting is designed to help.
El primer paso en la construcción de un programa de visitas al hogar de calidad es asegurarse de que se está llegando a las familias para las cuales está diseñado.
In the event of an emergency situation that affects a significant portion of the inmate population at an institution, the visiting program and other activities may be suspended during the emergency.
En caso de una situación de emergencia que afecta una porción significante de la población de presos en una institución, pueden suspenderse el programa de visitas y otras actividades durante la emergencia.
The Home Visiting Program is strength of the Costa Rican health system to address health inequities.
El programa de visita domiciliaria representa una fortaleza del sistema de salud costarricense al abordar las inequidades en salud.
A visiting program for professors, researchers, and practitioners from leading institutions.
Un programa de visita para profesores, investigadores y empresarios de instituciones líder.
Sometimes, you might find that a little support and guidance is just what you need - and that's exactly what our Family Visiting Program offers for Rhode Island families.
Algunas veces, usted siente que lo único que necesita es una pequeña ayuda o guía y eso es exactamente lo que nuestro Programa de Visitas a la Familia ofrece a las familias de Rhode Island.
The Newborn Home Visiting Program supports first-time mothers and their newborns the first few weeks after birth.
El Programa de Visita a Hogares con Recién Nacidos brinda apoyo a las madres primerizas y a sus bebés recién nacidos durante las primeras semanas después del nacimiento.
Rural counties accounted for half of counties served by the Maternal, Infant, and Early Childhood Home Visiting Program (MIECHV) in fiscal year 2016.
Los condados rurales representaron la mitad de los condados atendidos por el Programa de visitas a domicilio maternoinfantil (MIECHV) en el año fiscal 2016.
New mothers can get free help from the Newborn Home Visiting Program.
Las madres primerizas pueden recibir ayuda gratuita del Programa de Visitas a Hogares con Recién Nacidos.
Things like this shape the Corporate Volunteer Program of the Foundation, in which the Visiting Program combine our sorting centers, Volunteering and Corporate Social Responsibility (CSR).
Actividades como ésta dan forma al Programa de Voluntariado Corporativo de la Fundación, en el que se combinan el Programa de Visitas a nuestras plantas de clasificación, el de Voluntariado y el de Responsabilidad Social Empresarial (RSE).
Maternal, infant, and early childhood home visiting program
are the best sweet dessert, energizing for you next visiting program if you have any after a great lunch or dinner.
son el mejor postre dulce, energizante para su siguiente programa de visita si tiene alguno después de un gran almuerzo o cena.
Manitoba collects population level information on the incidence of alcohol use during pregnancy, through a provincial postnatal screen of all births and an in-depth interview with mothers seen in a home visiting program.
Manitoba recopila información a nivel de la población sobre la incidencia del consumo de alcohol durante el embarazo mediante un examen posnatal de todos los recién nacidos y una entrevista en profundidad a las madres a las que se ha conocido en un programa de visita a domicilio.
Not only did she have the opportunity to visit the oncology plant with me and and meet my doctor, her good questions during my review made the oncologist propose her to join a visiting program of the entire unit that had just been launched.
No solo tuvo la oportunidad de visitar la planta de oncología conmigo y conocer a mi médico, sus buenas preguntas durante mi revisión hicieron que el oncólogo le propusiera incorporarse a un programa de visita de toda la unidad que se acababa de lanzar.