We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
simularemos
vamos a simular
Since spring has decided to delay its most desirous stay for all of us, or at least on my part, we will simulate it at home until it stays with us.
Puesto que la primavera ha decidido retardar su deseadísima estancia por todos nosotros, o al menos por mi parte, la simularemos en casa hasta que se quede con nosotros.
To do this we will simulate two cases in order to address the problem that concerns us: one more simplistic in order to get started to the methodology and a second more realistic.
Para ello, simularemos dos casos con el fin de abordar el problema que nos ocupa: uno más simplista para empezar a la metodología y un segundo más realista.
We will simulate real situations and you will live them to speak correctly. Discover the advantages of the Italian course. Portuguese Course
Simularemos situaciones reales de manera que las vivas en primeras personas y aprendas a manejarte correctamente en ellas. Descubre las ventajas del curso de Español.
To do this we will simulate the movement of an aircraft through a scenario in which there is a 4G network, which we can configure according to our interests, in order to be able to reproduce and analyze the behavior of the network.
Para ello simularemos el movimiento de una aeronave a través de un escenario en el que hay una red 4G, que podremos configurar según nuestros intereses, con el fin de ser capaces de reproducir y analizar el comportamiento de la red.
This week we will simulate IB Exam testing conditions to the best of our ability.
Esta semana simularemos las condiciones de prueba del examen IB lo mejor que podamos.
To do this DIY choose long and slightly rounded stones, so we will simulate cactus.
Para realizar esta manualidad escoge piedras alargadas y un poco rodadas, así simularemos a los cactus que la Naturaleza nos da.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.