Download for Windows Premium
Publiciteit
Work your
trabajar tu trabajar su trabajar los trabajo que su trabajo de su
usar tu
trabajo que tu
abres
ejercitar los
trabajo que sus
abrirse
sigue trabajas
Work your butter into a creamy texture with a paddle.
Trabaja tu mantequilla con una pala para obtener una textura cremosa.
Work your personal brand as a new seasonal challenge
Trabaja tu marca personal como nuevo reto de temporada
Work your cardio through a quick work without resistance.
Trabajar su cardio a través de un trabajo rápido sin resistencia.
Work your range and progress with quality materials.
Trabajar su rango y el progreso con materiales de calidad.
Work your abs on the floor with crunches.
Trabajar los abdominales en el suelo con crujidos.
Work your accent to look like a real local
Trabaja tu acento para parecer un verdadero local
Work your brain with one, two or three hands-on challenges plus lab access
Trabaja tu cerebro con uno, dos o tres desafíos prácticos y acceso al laboratorio
Work your muscle to complete fatigue, which means that you'll get to a point where you can't move the weight any farther.
Trabaje su músculo hasta la fatiga total, lo que significa que llegará a un punto donde no podrá mover más el peso.
Work your core on your off-days.
Trabaja tu core en días alternos.
Work your specific training goal in the same intensity that you climb when climbing for your primary goal.
Trabaja tu objetivo de entrenamiento específico con la misma intensidad que escalas cuando escalas para tu objetivo principal.
Work your network: We can do more together.
Trabaje su red: juntos podemos hacer más.
Work your story before we call the D.A. Okay?
Trabaja tu historia antes de que llame al Fiscal, ¿vale?
Work your jab, work your jab.
Trabaja tu jab, trabaja tu jab.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Work your in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighter: device producing a flame for lighting things
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1685. Exact: 1685. Verstreken tijd: 422 ms.