Examples with "You... Through you" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So you see... through you, I'm going to make my wife suffer... for a long list of calculated insults.
Así que, verás, a través de ti, haré que mi mujer sufra por la larga lista de insultos calculados.
So you see... through you, I'm going to make my wife suffer... for a long list of calculated insults.
A través de ti, haré que mi mujer sufra una larga lista de agravios intencionados.
He is saying look at all his wonders because greater things He will do through you... if you trust, if you align yourself with him, if you hold on, and if you choose him every time.
Él está diciendo, mira todas sus maravillas porque hará cosas más grandes a través de ti... si confías, si te alineas con él, si te aferras y si lo eliges cada vez.
I can't emphasise more strongly that encouragement to let it go through you... not you go through it.
You know that feeling like a burning, a mild discomfort, that instinct that tells you that someone punches the back of your neck my dear, like them could see through you... Do you remember?
Ya sabes esa sensación como un ardor, una leve molestia, ese instinto que te dice que alguien te taladra la nuca my dear, como si pudieran ver a través de ti... ¿Lo recuerdas?
So, during the night, you... you cycle through different stages of sleep.
Escucha, durante la noche, el sueño pasa por distintas etapas.
If you... if you go through with this, think about what's left of your family.
Si continúa con esto, piense en lo que queda de su familia.
So, during the night, you... you cycle -through different stages of sleep.
A ver, durante la noche, pasamos por distintas fases del sueño.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.